ويكيبيديا

    "recruitment processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات التوظيف
        
    • عمليات الاستقدام
        
    • عمليات التعيين
        
    • عمليات استقدام الموظفين
        
    • بعمليات التوظيف
        
    • بإجراءات التوظيف
        
    • عملية التوظيف
        
    • عمليات تعيين
        
    • عمليات توظيف
        
    • عمليات التجنيد
        
    • عملية التعيين
        
    • وعمليات التوظيف
        
    • وعمليات توظيف
        
    • بعمليات استقدام الموظفين
        
    • بعمليات التعيين
        
    Further efforts are underway to harmonize and streamline recruitment processes. UN ويبذل حاليا المزيد من الجهود لتنسيق وتعميم عمليات التوظيف.
    Temporary staff were hired against two of those posts until the completion of the relevant recruitment processes. UN وجرى تعيين موظفين مؤقتين في اثنتين من هذه الوظائف لحين اكتمال عمليات التوظيف ذات الصلة.
    Although UNAMI indicated that there had been difficulties in attracting staff, it did not initiate recruitment processes in a timely manner so that key positions could be filled. UN وقد أوضحت البعثة أنها واجهت صعوبات في عملية اجتذاب الموظفين، إلا أنها لم تشرع في عمليات التوظيف في الوقت المناسب حتى يمكن شغل الوظائف الرئيسية.
    However, the Organization can take steps that may enhance staff confidence in the recruitment processes by engaging more in the career development of staff. UN ولكن المنظمة يمكن أن تتخذ خطوات قد تحسن ثقة الموظفين في عمليات الاستقدام بزيادة إشراكهم في التطوير الوظيفي للموظفين.
    A direct internal appointment by the executive head outside of normal recruitment processes is also problematic. UN ومما يثير الإشكاليات أيضاً قيام الرئيس التنفيذي بإجراء تعيين داخلي مباشر خارج إطار عمليات التعيين المعتادة.
    62. It is important to consider ways to ensure fair, transparent and expeditious recruitment processes for staff. UN 62 - ومن المهم النظر في سبل كفالة الإنصاف والشفافية والسرعة في عمليات استقدام الموظفين.
    The integrated talent management system will help to expedite recruitment processes. UN وسيساعد نظام إدارة المواهب في تسريع عمليات التوظيف.
    The integrated talent management system will help to expedite recruitment processes. UN وسيساعد نظام إدارة المواهب في تسريع عمليات التوظيف.
    Participation in the recruitment processes corresponding to mine action components in 7 peacekeeping operations UN المشاركة في عمليات التوظيف المتصلة بعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في 7 عمليات لحفظ السلام
    recruitment processes should therefore constitute the highest reform priority. UN ولذا ينبغي أن توضع عمليات التوظيف على رأس قائمة اﻷولويات في مجال اﻹصلاح.
    They would be interested to hear about strategies to improve recruitment processes and looked forward to a significant reduction in vacancy rates. UN وتأمل الوفود أن تسمع قريبا عن وضع استراتيجيات لتحسين عمليات التوظيف وتتطلع إلى حدوث انخفاض كبير في معدلات الوظائف الشاغرة.
    However, the recruitment processes for the four permanent Professional posts were now in their final stages. UN واستدركت فقالت إن عمليات التوظيف لشغل الوظائف الفنية الدائمة الأربع قد وصلت الآن إلى مراحلها النهائية.
    The integrated talent management system will help to expedite recruitment processes. UN وسيساعد نظام الإدارة المتكاملة للمواهب على تسريع عمليات الاستقدام.
    It should be noted that most of the 15 benchmarks are already standard practice for UNIDO, which generally supports harmonization of recruitment processes and selection requirements within the United Nations system. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ معظم المعايير المرجعية الخمسة عشر هي ممارسات معيارية متَّبعة بالفعل لدى اليونيدو، التي تدعم عموما مواءمة عمليات الاستقدام ومتطلبات الاختيار داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A direct internal appointment by the executive head outside of normal recruitment processes is also problematic. UN ومما يثير الإشكاليات أيضا قيام الرئيس التنفيذي بإجراء تعيين داخلي مباشر خارج إطار عمليات التعيين المعتادة.
    Since then, the gender parity approach has been extended to the recruitment processes of other AU bodies. UN ومنذ ذلك الحين، تم توسيع نهج المساواة بين الجنسين في عمليات التعيين للهيئات الأخرى التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Efficiency and effectiveness of recruitment processes were impaired by poor planning and monitoring systems which led to long delays in filling vacancies, including posts at the director level UN إن سوء نظامي التخطيط والرصد اللذين أديا إلى تأخير شديد في ملء الشواغر، بما فيها الوظائف على مستوى المدير، قوضا كفاءة وفعالية عمليات استقدام الموظفين
    9. Secretariats of all organizations agree that there is a need to accelerate recruitment processes. UN 9 - تتفق أمانات جميع المؤسسات على أن هناك حاجة إلى التعجيل بعمليات التوظيف.
    :: Expedited recruitment processes for surge needs. UN :: التعجيل بإجراءات التوظيف لتلبية الاحتياجات المفاجئة.
    That has been accomplished through the reorientation of existing capacities, the temporary reallocation of resources and the prioritization of recruitment processes. UN وأنجز هذا الأمر من خلال إعادة توجيه القدرات المتوفرة، وإعادة تخصيص الموارد بصورة مؤقتة، وتحديد الأولويات في عملية التوظيف.
    This Act prohibits any form of gender discrimination in recruitment processes and during the course of employment. UN يحظر هذا القانون أي شكل من أشكال التمييز الجنساني في عمليات تعيين الموظفين وخلال مزاولة أعمالهم.
    79. The proposed mobility framework should not result in multiple recruitment processes with every geographical or functional move. UN 79 - وأضاف قائلاً إن الإطار المقترح للتنقل ينبغي ألا يسفر عن عمليات توظيف متعددة مع كل تغيّر جغرافي أو وظيفي.
    The Panel would also like to highlight the difficulty of travelling to the northern part of Mali and the Niger at the moment, which is an obstacle to finding and documenting evidence of any recruitment processes. UN ويود الفريق أيضا أن يبرز صعوبة السفر إلى الجزء الشمالي من مالي والنيجر في الوقت الحالي وهو الأمر الذي يشكل عائقا أمام تقصي وتوثيق الأدلة على أي عملية من عمليات التجنيد.
    This approach allows the Organization to maintain competitiveness and transparency in our recruitment processes. UN وسيمكننا هذا النهج من الحفاظ على مستوى التنافسية والشفافية في عملية التعيين.
    Direct advice and support were provided as needed to the Field Personnel Division on staffing matters and recruitment processes in Inspira UN قدمت حسب الحاجة إلى شعبة الموظفين الميدانيين المشورة والدعم المباشرين بشأن مسائل التوظيف وعمليات التوظيف في نظام إنسبيرا
    This advice covered a range of subjects, including contract administration, donor relations and reporting, human-resources recruitment processes, asset management and the Global Fund. UN وغطت هذه المشورة مجموعة من المواضيع، بما في ذلك إدارة العقود، والعلاقات مع الجهات المانحة وتقديم التقارير، وعمليات توظيف الموارد البشرية وإدارة الأصول والصندوق العالمي.
    UNIFIL has been proactive in expediting the recruitment processes with the aim of reducing vacancy rates. UN واتبعت القوة المؤقتة نهجا استباقيا في التعجيل بعمليات استقدام الموظفين بهدف الحد من معدلات الشغور.
    Secretariats of all organizations concerned should speed up recruitment processes by imposing strict deadlines for the review of applications by managers and the placement of candidates. UN أن تعجل أمانات جميع المنظمات المعنية بعمليات التعيين بتحديد مواعيد نهائية صارمة لاستعراض المديرين للطلبات وتعيين المرشحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد