The change in non-post requirements reflects the redistribution of resources as part of the restructuring of the Office. | UN | ويعزى التغيير في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى إعادة توزيع الموارد في إطار إعادة هيكلة المكتب. |
The decrease in non-post resources represents the redistribution of resources as part of the restructuring of the Office. | UN | ويمثل نقص الموارد غير المتعلقة بالوظائف إعادة توزيع الموارد في إطار إعادة هيكلة المكتب. |
The change in the level of non-post resources results from the redistribution of resources arising from the reorganization of the Office. | UN | وأما تغير مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف فناتج عن إعادة توزيع الموارد بسبب إعادة تنظيم المكتب. |
The change in the level of non-post requirements results from the redistribution of resources arising from the reorganization of the Office. | UN | ويؤدي التغيير في معدل الاحتياجات من غير الوظائف إلى إعادة توزيع الموارد المتأتية من إعادة تنظيم المكتب. |
The change in the level of non-post resources reflects the redistribution of resources arising from the restructuring of the Office. | UN | ويعكس التغير في مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف إعادة توزيع الموارد الناشئ عن إعادة هيكلة المكتب. |
A new financial architecture with major redistribution of resources and power is required to achieve the vision of Copenhagen for an integrated society. | UN | وإن إنشاء هيكلية مالية جديدة مصحوبة بعملية رئيسية لإعادة توزيع الموارد والسلطة أمر ضروري لتحقيق رؤية كوبنهاغن المتعلقة بإقامة مجتمع متكامل. |
Pursuit of the goal of substantive equality also calls for an effective strategy aimed at overcoming underrepresentation of women and a redistribution of resources and power between men and women. | UN | والسعي لتحقيق الهدف المتمثل في المساواة الموضوعية يدعو أيضاً إلى وضع استراتيجية فعالة تهدف إلى التغلب على ضعف تمثيـل النسـاء وإعادة توزيع الموارد والسلطة بين الرجل والمرأة. |
Moreover, it cannot be said to entail discrimination, as the economic burden of the redistribution of resources is placed upon the society as a whole. | UN | كما لا يمكن القول إن الأمر ينطوي على تمييز لأن العبء الاقتصادي لإعادة توزيع الموارد سيقع على عاتق المجتمع بأسره. |
Public expenditures offer significant opportunities for promoting growth and the equitable redistribution of resources. | UN | ويتيح اﻹنفاق العام فرصا هامة لتعزيز النمو وإعادة توزيع الموارد بإنصاف. |
In the long term, it would be necessary to ensure a sustainable development model, combining social justice, redistribution of resources and gender equality. | UN | وأضاف أنه سيلزم في المدى الطويل وجود نموذج إنمائي مستدام يجمع بين العدالة الاجتماعية وإعادة توزيع الموارد وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Moreover, we feel that it is essential that the Governments of the least developed countries succeed in instituting equitable and transparent fiscal policies that can ensure a better redistribution of resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نشعر بأن من الأساسي أن تنجح حكومات أقل البلدان نموا في وضع سياسات مالية عادلة وشفافة يمكنها أن تضمن إعادة توزيع الموارد على نحو أفضل. |
Pursuit of the goal of substantive equality also calls for an effective strategy aimed at overcoming underrepresentation of women and a redistribution of resources and power between men and women. | UN | والسعي لتحقيق الهدف المتمثل في المساواة الموضوعية يدعو أيضاً إلى وضع استراتيجية فعالة تهدف إلى التغلب على ضعف تمثيـل النسـاء وإعادة توزيع الموارد والسلطة بين الرجل والمرأة. |
The Committee requests that future budget submissions provide detailed information on the redistribution of resources resulting from any significant rationalization of outputs. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن عروض الميزانية في المستقبل معلومات تفصيلية عن إعادة توزيع الموارد الناشئة عن الترشيد الكبير في النواتج. |
The rise of extreme poverty called for a balanced and fair redistribution of resources. | UN | وإن زيادة الفقر المدقع لتقتضي إعادة توزيع الموارد بشكل متوازن وعادل. |
The Committee requests that future budget submissions provide detailed information on the redistribution of resources resulting from any significant rationalization of outputs. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن عروض الميزانية في المستقبل معلومات تفصيلية عن إعادة توزيع الموارد الناشئة عن الترشيد الكبير في النواتج. |
Pursuit of the goal of substantive equality also calls for an effective strategy aimed at overcoming underrepresentation of women and a redistribution of resources and power between men and women. | UN | والسعي لتحقيق الهدف المتمثل في المساواة الموضوعية يدعو أيضا إلى وضع استراتيجية فعالة تهدف إلى التغلب على ضعف تمثيـل النسـاء وإعادة توزيع الموارد والسلطة بين الرجل والمرأة. |
Pursuit of the goal of substantive equality also calls for an effective strategy aimed at overcoming underrepresentation of women and a redistribution of resources and power between men and women. | UN | والسعي لتحقيق الهدف المتمثل في المساواة الموضوعية يدعو أيضا إلى وضع استراتيجية فعالة تهدف إلى التغلب على نقص تمثيـل النسـاء وإعادة توزيع الموارد والسلطة بين الرجل والمرأة. |
Pursuit of the goal of substantive equality also calls for an effective strategy aimed at overcoming underrepresentation of women and a redistribution of resources and power between men and women. | UN | والسعي لتحقيق الهدف المتمثل في المساواة الموضوعية يدعو أيضا إلى وضع استراتيجية فعالة تهدف إلى التغلب على نقص تمثيـل النسـاء وإعادة توزيع الموارد والسلطة بين الرجل والمرأة. |
redistribution of resources to other Professional staff | UN | إعادة توزيع الموارد وتخصيصهالموظفين آخرين من الفئة الفنية |
The proposals also reflect a redistribution of resources among New York, Geneva and Vienna consistent with the expenditure pattern and trends in workload. | UN | وتعكس المقترحات أيضا إعادة توزيع للموارد فيما بين نيويورك وجنيف وفيينا بما يتسق مع نمط الانفاق والاتجاهات السائدة في عبء العمل. |
75. With regard to section 26A, his delegation agreed with other delegations that it should be strengthened through the redistribution of resources. | UN | ٧٥ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ ألف، أعرب عن اتفاق وفده مع الوفود اﻷخرى بشأن التعزيز عن طريق إعادة وزع الموارد. |