UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. | UN | وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. | UN | وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Support was expressed for the approach taken in the redraft of article 35 as being flexible and accommodating many different legal systems. | UN | وأُبدي تأييد للنهج المتبع في إعادة صياغة المادة 35، لكونه مرنا ومستوعبا للعديد من النظم القانونية المختلفة. |
75. General support was expressed in the Working Group for the principles enunciated in the redraft of article 88 (1). | UN | 75- أُعرب عن تأييد عام في الفريق العامل للمبادئ الواردة في الصياغة المعادة لمشروع المادة 88 (1). |
Conclusions reached by the Working Group on proposed redraft of electronic commerce provisions | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن إعادة الصياغة المقترحة للأحكام المتصلة بالتجارة الالكترونية |
redraft of provisions relating to scope of application | UN | إعادة صياغة الأحكام المتعلقة بنطاق الانطباق |
Nevertheless, a redraft of paragraph 3 of article 3 along the lines indicated could, in the Special Rapporteur's view, be made without adverse effect and no additional drafting changes to other articles appear necessary. | UN | غير أن إعادة صياغة الفقرة ٣ من المادة ٣ على النحو المبين يمكن أن تتم، في نظر المقرر الخاص، دون أن تحدث أثرا معاكسا ودون أن يبدو من الضروري إدخال تغييرات اضافية في الصياغة على المواد اﻷخرى. |
25. Pursuant to the above general comment introducing this part of the report, the following redraft of article 7 is proposed: | UN | ٢٥ - عملا بالتعليق العام المذكور أعلاه الذي استهل هذا الجزء من التقرير، يقترح إعادة صياغة المادة ٧ على النحو التالي: |
LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.6 Suggested redraft of article 62, paragraph 3, in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.6 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ٣ من المادة ٦٢ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2 |
LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.7 Suggested redraft of article 79, paragraph 4, in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.7 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ٤ من المادة ٧٩ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2 |
LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.12 Suggested redraft of article 98 in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.12 إعادة صياغة مقترحة للمادة ٩٨ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2 |
LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.13 Suggested redraft of article 108 in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.13 إعادة صياغة مقترحة للمادة ٨٠١ في الوثيقة LOS/PCN/ SCN.4/WP.2 |
LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.14 Suggested redraft of articles 110 to 112 in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.14 إعادة صياغة مقترحة للمواد ٠١١ إلى ٢١١ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2 |
LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.15 Suggested redraft of articles 4 (1) and 9 (5) in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.15 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ١ من المادة ٤ والفقرة ٥ من المادة ٩١ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2 |
LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.16 Suggested redraft of article 129 (1) in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.16 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ١ من المادة ٩٢١ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2 |
LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.17 Suggested redraft of the preamble in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 | UN | LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.17 إعادة صياغة مقترحة للديباجة في الوثيقة |
LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.27 Informal suggested redraft of article 7 (LOS/PCN/SCN.4/WP.6) | UN | LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.27 إعادة صياغة مقترحة غير رسمية للمادة ٧ |
LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.28 Suggested redraft of article 91 in document | UN | LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.28 إعادة صياغة مقترحة للمادة ٩١ في الوثيقة |
- The proposed redraft of article 88(1) should be retained for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above. | UN | - ينبغي الاحتفاظ بالصياغة المعادة للمادة 88 (1) لمواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الاعتبارات التي أعرب عنها آنفا. |
105. The Working Group considered the proposed redraft of article 89 (see paragraph 52 above). | UN | 105- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 89 المعادة صياغته المقترح (انظر الفقرة 52 أعلاه). |
- The proposed redraft of article 2, including all text within square brackets, would be used as a basis for continuation of the discussion at a future session. | UN | - سوف تستعمل إعادة الصياغة المقترحة للمادة 2، بما في ذلك كل النص الوارد بين معقوفتين كأساس لمواصلة المناقشة في دورة قادمة. |