ويكيبيديا

    "redraft of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة صياغة
        
    • المعادة
        
    • إعادة الصياغة
        
    • صياغة مقترحة
        
    UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. UN وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. UN وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Support was expressed for the approach taken in the redraft of article 35 as being flexible and accommodating many different legal systems. UN وأُبدي تأييد للنهج المتبع في إعادة صياغة المادة 35، لكونه مرنا ومستوعبا للعديد من النظم القانونية المختلفة.
    75. General support was expressed in the Working Group for the principles enunciated in the redraft of article 88 (1). UN 75- أُعرب عن تأييد عام في الفريق العامل للمبادئ الواردة في الصياغة المعادة لمشروع المادة 88 (1).
    Conclusions reached by the Working Group on proposed redraft of electronic commerce provisions UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن إعادة الصياغة المقترحة للأحكام المتصلة بالتجارة الالكترونية
    redraft of provisions relating to scope of application UN إعادة صياغة الأحكام المتعلقة بنطاق الانطباق
    Nevertheless, a redraft of paragraph 3 of article 3 along the lines indicated could, in the Special Rapporteur's view, be made without adverse effect and no additional drafting changes to other articles appear necessary. UN غير أن إعادة صياغة الفقرة ٣ من المادة ٣ على النحو المبين يمكن أن تتم، في نظر المقرر الخاص، دون أن تحدث أثرا معاكسا ودون أن يبدو من الضروري إدخال تغييرات اضافية في الصياغة على المواد اﻷخرى.
    25. Pursuant to the above general comment introducing this part of the report, the following redraft of article 7 is proposed: UN ٢٥ - عملا بالتعليق العام المذكور أعلاه الذي استهل هذا الجزء من التقرير، يقترح إعادة صياغة المادة ٧ على النحو التالي:
    LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.6 Suggested redraft of article 62, paragraph 3, in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.6 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ٣ من المادة ٦٢ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2
    LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.7 Suggested redraft of article 79, paragraph 4, in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.7 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ٤ من المادة ٧٩ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2
    LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.12 Suggested redraft of article 98 in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.12 إعادة صياغة مقترحة للمادة ٩٨ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2
    LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.13 Suggested redraft of article 108 in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.13 إعادة صياغة مقترحة للمادة ٨٠١ في الوثيقة LOS/PCN/ SCN.4/WP.2
    LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.14 Suggested redraft of articles 110 to 112 in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.14 إعادة صياغة مقترحة للمواد ٠١١ إلى ٢١١ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2
    LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.15 Suggested redraft of articles 4 (1) and 9 (5) in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.15 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ١ من المادة ٤ والفقرة ٥ من المادة ٩١ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2
    LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.16 Suggested redraft of article 129 (1) in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.16 إعادة صياغة مقترحة للفقرة ١ من المادة ٩٢١ في الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.2
    LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.17 Suggested redraft of the preamble in document LOS/PCN/SCN.4/WP.2 UN LOS/PCN/SCN.4/1986/CRP.17 إعادة صياغة مقترحة للديباجة في الوثيقة
    LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.27 Informal suggested redraft of article 7 (LOS/PCN/SCN.4/WP.6) UN LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.27 إعادة صياغة مقترحة غير رسمية للمادة ٧
    LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.28 Suggested redraft of article 91 in document UN LOS/PCN/SCN.4/1988/CRP.28 إعادة صياغة مقترحة للمادة ٩١ في الوثيقة
    - The proposed redraft of article 88(1) should be retained for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above. UN - ينبغي الاحتفاظ بالصياغة المعادة للمادة 88 (1) لمواصلة المناقشة في دورة قادمة على ضوء الاعتبارات التي أعرب عنها آنفا.
    105. The Working Group considered the proposed redraft of article 89 (see paragraph 52 above). UN 105- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 89 المعادة صياغته المقترح (انظر الفقرة 52 أعلاه).
    - The proposed redraft of article 2, including all text within square brackets, would be used as a basis for continuation of the discussion at a future session. UN - سوف تستعمل إعادة الصياغة المقترحة للمادة 2، بما في ذلك كل النص الوارد بين معقوفتين كأساس لمواصلة المناقشة في دورة قادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد