ويكيبيديا

    "reduced expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انخفاض النفقات
        
    • تخفيض النفقات
        
    • انخفاض الإنفاق
        
    • النفقات المخفضة
        
    • وانخفاض النفقات
        
    • تقليص نفقات
        
    • بخفض النفقات
        
    • إلى خفض النفقات
        
    • انخفاض نفقات
        
    The decline is due to reduced expenditures both in the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation, and in the Development Account projects. UN ويعود هذا التراجع إلى انخفاض النفقات في كل من برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي مشاريع الحساب الإنمائي.
    The reduced expenditures were partly offset by higher requirements, mainly under: UN ويعوض جزئيا انخفاض النفقات بالزيادة في الاحتياجات المتعلقة أساسا بالبنود التالية:
    Savings resulting from reduced expenditures from the salary scales for the Trades and Crafts and Security Service categories have not been included in this figure. UN ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن.
    Consequently, serious problems arise when periods of reduced expenditures are not followed by periods of higher than normal expenditures. UN وبالتالي، فإن مشاكل خطيرة تنشأ إن لم تعقب فترات تخفيض النفقات فترات ترتفع فيها النفقات إلى حد أعلى من المعتاد.
    The savings were partly attributable to the reduced staff costs in BMS, as reported above, but also to reduced expenditures under the various joint and common services. UN وتُعزى هذه الوفورات جزئيا إلى انخفاض التكاليف الموظفية في قسم إدارة المباني، حسبما ذكر أعلاه، وكذلك إلى انخفاض الإنفاق في مختلف الخدمات المشتركة والعمومية.
    reduced expenditures UN النفقات المخفضة
    The decrease in requirements reflected the actual pace of activities on the ground and reduced expenditures for civilian observers. UN وعكس الانخفاض في الاحتياجات السرعة الفعلية للنشاطات على أرض الواقع وانخفاض النفقات بالنسبة للمراقبين المدنيين.
    Savings resulting from reduced expenditures from the salary scales for the Trades and Crafts and Security Service categories have not been included in this figure. UN ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن.
    52. The additional requirements were offset in part by reduced expenditures owing to the delayed deployment of the specialized contractual personnel. UN 52 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض النفقات نظراً لتأخر نشر الأفراد المتعاقدين المتخصصين.
    reduced expenditures were partly offset by higher actual incumbency rates for international and national staff and by losses on currency exchange rates, owing to the fluctuation of the United States dollar versus convertible currencies. UN وقوبل انخفاض النفقات جزئيا بزيادة معدل الشغل الفعلي للوظائف الدولية والوطنية وبالخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملة بسبب تقلب دولار الولايات المتحدة في مقابل العملات القابلة للتحويل.
    Savings were attributable to reduced expenditures for military contingents owing to a higher delayed deployment rate, lower travel costs for troops and more favourable contract costs for rations. UN وتعزى الوفورات إلى انخفاض النفقات على الوحدات العسكرية بسبب ارتفاع معدل الوزع المتأخر، وانخفاض تكاليف السفر للقوات، وتكاليف أفضل لعقود حصص الإعاشة.
    54. The additional requirements were offset in part by reduced expenditures owing to the delayed implementation of the mine action programme as a result of the delayed deployment of the Mission to the regions. UN 54 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض النفقات نظراً لتأخر تنفيذ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام نتيجة لتأخر نشر البعثة إلى المناطق.
    The Advisory Committee was informed that this decrease resulted from the decommissioning of the old computer system, which will provide savings in maintenance, reduced expenditures under utilities for the Conference Centre in Addis Ababa, as well as a decrease in the related insurance premium. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا النقصان ناجم عن إلغاء نظام الحاسوب القديم، مما سيتيح وفورات في الصيانة، فضلا عن انخفاض النفقات تحت بند المرافق العامة لمركز المؤتمرات في أديس أبابا، فضلا عن انخفاض قسط التأمين ذي الصلة.
    24. The savings of $26,700 under contributions to joint administrative activities reflect the reduced expenditures under jointly funded activities for the Field Security Office. UN ٢٤ - تعزى الوفورات البالغة ٧٠٠ ٢٦ دولار في بند المساهمات المقدمة لﻷنشطة اﻹدارية المشتركة إلى انخفاض النفقات تحت بند اﻷنشطة المشتركة التمويل لمكتب اﻷمن الميداني.
    (ii) reduced expenditures UN ' ٢` تخفيض النفقات
    (ii) reduced expenditures UN ' ٢ ' تخفيض النفقات
    The reduced expenditures were primarily attributable to the delay in the deployment of additional military and formed police personnel. UN ويعزى انخفاض الإنفاق أساساً إلى تأخير نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكَّلة الإضافيين.
    The savings were partly attributable to UNIDO's share of the reduced staff costs in BMS, as reported above, but also to reduced expenditures under the various joint and common services. UN وتعزى هذه التوفيرات جزئيا إلى نصيب اليونيدو من انخفاض تكاليف الموظفين في قسم إدارة المباني، كما ذكر أعلاه، وكذلك إلى انخفاض الإنفاق في إطار مختلف الخدمات المشتركة والعمومية.
    reduced expenditures UN النفقات المخفضة
    The decrease in the Development Account expenditures can be explained by: (a) the completion of activities and closure of two projects of the fourth tranche; and (b) reduced expenditures on the remaining two projects of the fourth tranche, and on all projects of the fifth tranche. UN ويمكن تفسير الانخفاض في نفقات الحساب الإنمائي بما يلي: (أ) إتمام أنشطة وإقفال مشروعين اثنين من مشاريع الشريحة الرابعة؛ (ب) وانخفاض النفقات على المشروعين المتبقيين من مشاريع هذه الشريحة، وعلى جميع مشاريع الشريحة الخامسة.
    It was offset in part by the reduced expenditures in UNMIL, the closure of UNMEE and the drawdown of UNMIK. UN وقابل ذلك جزئيا تقليص نفقات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وإغلاق بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وتخفيض بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    22. As noted in paragraph 11 above, since 1995 calls by the General Assembly for reduced expenditures have been accompanied by the demand that there be full implementation of all mandated programmes. UN ٢٢ - كما لوحظ في الفقرة ١١ أعلاه، كانت مطالبات الجمعية العامة منذ عام ١٩٩٥ بخفض النفقات مصحوب بالمطالبة بالتنفيذ التام لجميع البرامج المأذون بها.
    The share of Europe decreased from 3.5 per cent in 2006 to 2.2 per cent in 2007, on account of reduced expenditures for three Asycuda projects, due to their termination, and one Empretec project (see table 5 and chart 4). UN وانخفض نصيب أوروبا() من ٣٫٥ في المائة في عام ٢٠٠٦ إلى ٢٫٢ في المائة في عام ٢٠٠٧، ويعزى ذلك إلى خفض النفقات على ثلاثة مشاريع في إطار برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا) بسبب إنهائها، ومشروع واحد في إطار برنامج تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسط الحجم (EMPRETEC ) (انظر الجدول ٥ والرسم البياني ٤).
    Savings under military personnel were attributable to reduced expenditures for military contingents and observers and civilian police owing to fewer emplacement and rotation trips and lower related costs for airfares. UN وتُعزى الوفورات المحققة تحت بند الأفراد العسكريين إلى انخفاض نفقات الوحدات العسكرية والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية بسبب انخفاض عدد رحلات السفر المستخدمة لنقلهم إلى مراكزهم ولتناوبهم وإلى تدني تكاليف بطاقات السفر المتصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد