South Africa has also launched a Campaign on the Accelerated reduction of maternal mortality in Africa (CARMMA) as part of the programme of action of the African Union. | UN | وقد بدأت جنوب أفريقيا أيضاً حملة بشأن تسريع الحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا كجزء من برنامج عمل الاتحاد الأفريقي. |
The organization also works for the reduction of maternal mortality in Afghanistan. | UN | وتعمل المنظمة أيضا على الحد من الوفيات النفاسية في أفغانستان. |
The reduction of maternal mortality is one of the leading international development priorities. | UN | يشكل الحد من وفيات الأمهات إحدى الأولويات الرئيسية في مجال التنمية الدولية. |
In health sector reform, the reduction of maternal mortality and morbidity should be prominent and used as an indicator for the success of such reform; | UN | وينبغي أن يكون عنصر خفض معدلات وفيات اﻷمهات واعتلالهن من العناصر البارزة في إصلاح القطاع الصحي، ويُستخدم كمؤشر للدلالة على نجاح هذا اﻹصلاح؛ |
China noted that Swaziland was still facing difficulties in areas such as reduction of maternal mortality, and that gender inequality still existed. | UN | ولاحظت الصين أن سوازيلند لا تزال تواجه صعوبات في مجالات من قبيل خفض معدل وفيات الأمهات وأن عدم المساواة بين الجنسين لا يزال قائماً. |
The policy specifically aims at a reduction of maternal mortality and morbidity. | UN | وتهدف هذه السياسة تحديدا إلى خفض الوفيات النفاسية والاعتلال. |
Safe Motherhood programmes and Campaigns on Accelerated reduction of maternal mortality (CARMMA) were adopted by Government to ensure that no woman should die while giving life. | UN | وقد اعتمدت الحكومة برامج للأمومة الآمنة وحملات لسرعة الحد من وفيات الأمومة بما بكفل عدم وفاة أي امرأة أثناء الولادة. |
Lack of evidence-based programming notably in the field of sexual and reproductive health where there is a noticeable lack of focus on interventions capable of efficiently and effectively contributing to the reduction of maternal mortality | UN | غياب البرمجة القائمة على الأدلة لا سيما في مجال الصحة الجنسية والإنجابية حيث هناك نقص ملحوظ في التركيز على التدخلات القادرة على المساهمة بكفاءة وفعالية في الحد من الوفيات النفاسية |
Moreover, they further undermined progress on those goals, falling far short of agreed targets, especially the reduction of maternal mortality, the promotion of gender equality and environmental sustainability. | UN | وعلاوة على ذلك، قوضت بشكل متزايد التقدم في ما يتعلق بهذه الأهداف، لتبقى بعيدة عن تحقيق المرامي المتفق عليها، خاصة الحد من الوفيات النفاسية وتعزيز المساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية. |
A related issue is whether the right to health has a contribution to make in the context of policymaking for the reduction of maternal mortality, as well as towards improving maternal health. | UN | ومن القضايا ذات الصلة بالأمر التساؤل حول ما إذا كان للحق في الصحة أن يساهم في سياق صنع السياسات الرامية إلى الحد من الوفيات النفاسية وكذلك صوب تحسين صحة الأم. |
43. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has devoted considerable attention to applying a human-rights-based approach to the reduction of maternal mortality. | UN | 43 - وأولت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اهتماما كبيرا للأخذ بنهج يستند إلى حقوق الإنسان في سعيها إلى الحد من الوفيات النفاسية. |
441. The big challenge is to implement the model nationwide in the participatory formulation of departmental plans for the reduction of maternal mortality. | UN | 441 - ويتمثل التحدي الكبير في تطبيق النموذج على صعيد البلد، بوضع الصيغة التشاركية لخطط المقاطعات في الحد من وفيات الأمهات. |
UNICEF has also advocated the creation of mother/women-friendly societies which create conditions conducive to safe motherhood, as well as the development of projects in Bangladesh, Peru and the United Republic of Tanzania directed at the reduction of maternal mortality. | UN | ودعت اليونيسيف أيضا إلى خلق جمعيات تعمل لصالح الأم والمرأة وتهيئ الظروف التي تكفل الأمومة الآمنة وكذلك إلى وضع مشاريع تستهدف الحد من وفيات الأمهات في بنغلاديش وبيرو وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
By training and deploying non-physician clinicians to provide emergency obstetric care, a significant contribution could be made in the reduction of maternal mortality, especially in rural and remote areas. | UN | ومن خلال تدريب هؤلاء ونشرهم لتوفير رعاية التوليد في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة مساهمة هامة في الحد من وفيات الأمهات أثناء النفاس، وخاصة في المناطق الريفية والنائية. |
In health sector reform, the reduction of maternal mortality and morbidity should be prominent and used as an indicator for the success of such reform; | UN | وينبغي أن يكون عنصر خفض معدلات وفيات اﻷمهات واعتلالهن من العناصر البارزة في إصلاح القطاع الصحي، ويُستخدم كمؤشر للدلالة على نجاح هذا اﻹصلاح؛ |
This free access has had a great impact on access to differentiated health care, such as caesarian deliveries, for pregnant women, with a major impact on the reduction of maternal mortality. | UN | وكان لهذا الحصول المجاني أثر عظيم في الحصول على رعاية صحية متنوعة، منها الولادات القيصرية للنساء الحوامل، ذات الأثر الكبير على خفض معدل وفيات الأمهات. |
It is still possible that the 2015 target for the reduction of maternal mortality may be achieved. | UN | وما زال من الممكن تحقيق الهدف المتمثل في خفض الوفيات النفاسية بحلول 2015. |
(2) Contributing to the reduction of maternal mortality in Kenya | UN | (2) الإسهام في الحد من وفيات الأمومة في كينيا |
reduction of maternal mortality | UN | تخفيض الوفيات النفاسية |
We are also on course to achieving the MDG target of a reduction of maternal mortality by three quarters. | UN | كذلك نحن نسير على طريق تحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تخفيض معدل الوفيات النفاسية بنحو ثلاثة أرباع. |
18. The United Nations Population Fund (UNFPA) launched the Campaign for Accelerated reduction of maternal mortality in Africa in 2009. | UN | 18 - وبدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009 حملة التعجيل بالحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا. |
They also adopted the Campaign on Accelerated reduction of maternal mortality in Africa to take on the problem of high maternal mortality. | UN | واعتمدت أيضاً حملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا للتصدي لمشكلة ارتفاع الوفيات النفاسية. |
(a) Recognize and promote the reduction of maternal mortality as a human rights issue; | UN | )أ( أن تقر بأن خفض وفيات اﻷمهات من مسائل حقوق اﻹنسان وأن تشجع ذلك؛ |
It should also be noted that on March 8, 2004, to mark the celebration of the International Women's Day, President Lula unveiled a National Covenant for the reduction of maternal mortality. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الرئيس لولا أزاح الستار عن العهد الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
In addition, several initiatives for the further reduction of maternal mortality have been introduced. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرع بتطبيق العديد من المبادرات الرامية إلى زيادة تخفيض معدل وفيات الأمهات في أثناء النفاس. |
Many other organizations contribute to the reduction of maternal mortality by promoting family planning and reproductive health around the world. | UN | وتساهم منظمات كثيرة أخرى في تخفيض وفيات اﻷمهات عن طريق تشجيع تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية في جميع أنحاء العالم. |
The Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan is prioritizing on the prevention of unwanted pregnancy through family planning and sex education, the reduction of maternal mortality through safe motherhood services and prenatal assistance. | UN | وتولي الوزارة أولوية عالية للوقاية من الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق أنشطة تنظيم الأسرة، والتثقيف الجنسي، وهي تسعى إلى التخفيض من الوفيات النفاسية عن طريق خدمات الأمومة الآمنة ومساعدة الأبوين. |