ويكيبيديا

    "reduction target" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هدف الحد
        
    • هدف تخفيض
        
    • هدف خفض
        
    • هدف التخفيض
        
    • بتخفيف وطأة
        
    • هدف تخفيف
        
    • الرقم المستهدف للحد من
        
    • المستهدف لخفض
        
    It further noted that China became the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the MDGs. UN كما لاحظت أن الصين أصبحت أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية.
    China was the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN والصين هي أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    If the trend is sustained, the Millennium Development Goal poverty reduction target for 2015 will be met for the developing world as a whole and for most regions. UN وإذا ما استمر هذا الاتجاه، فإن هدف تخفيض الفقر بحلول عام 2015، كأحد الأهداف الإنمائية للألفية، سيتم تحقيقه بالنسبة للعالم النامي ككل وبالنسبة لمعظم المناطق.
    Rations consumption: 5 per cent reduction target UN استهلاك حصص الإعاشة: هدف خفض الموارد بنسبة 5 في المائة
    Combined with district heating, it saved 8 million tonnes of carbon dioxide emissions in 2004, half of Finland's annual reduction target under the Kyoto Protocol. UN فقد وفرت فنلندا الجمع بينها وبين تدفئة الأحياء، 8 ملايين طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام 2004، ويمثل ذلك نصف هدف التخفيض السنوي لفنلندا بموجب بروتوكول كيوتو.
    Includes: tariff- and quota-free access for the least developed countries' exports; enhanced programme of debt relief for heavily indebted poor countries (HIPC) and cancellation of official bilateral debt; and more generous official development assistance (ODA) for countries committed to poverty reduction target 8.C UN وتشمل: قدرة صادرات أقل البلدان نموا على الدخول معفاة من التعريفات الجمركية والخضوع للحصص؛ وبرنامجا معززا لتخفيف عبء الديون الواقع على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإلغاء الديون الثنائية الرسمية وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة أكثر سخاء للبلدان التي أعلنت التزامها بتخفيف وطأة الفقر
    It was the first country to meet the poverty reduction target set in the MDGs. UN وقالت إن الصين أول بلد حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Some targets have already been met: in particular, the world reached the global poverty reduction target five years ahead of schedule. UN وقد تحقق بعض الأهداف بالفعل: فقد بلغ العالم، على وجه الخصوص، هدف الحد من الفقر في العالم قبل خمس سنوات من الموعد المحدد.
    On the other hand, despite the economic slowdown and challenges, we are encouraged to see the developing world being on the right track to meet the poverty reduction target by 2015. UN ومن ناحية أخرى، على الرغم من الركود الاقتصادي والتحديات، يشجعنا أن نشاهد العالم النامي يسير على المسار الصحيح للوفاء بتحقيق هدف الحد من الفقر بحلول عام 2015.
    Cooperation was under way with the World Health Organization to bring more Governments into the partnership area and there was a good chance that the demand reduction target would be achieved. UN ويجري التعاون مع منظمة الصحة العالمية من أجل ضم المزيد من الحكومات إلى مجال الشراكة وهناك فرصة طيبة في أن يتم تحقيق هدف الحد من الطلب.
    Given the dynamic nature of poverty creation, however, and the short time left in which to achieve the internationally agreed poverty reduction target, there was a need for more proactive responses by the international community. UN وفي ضوء الطابع الدينامي لتواجد الفقر، ومع الوقت القصير الباقي لتحقيق هدف الحد من الفقر المتفق عليه دولياً، هناك حاجة إلى مزيد من الاستجابات الاستباقية من جانب المجتمع الدولي.
    The departments furthest from meeting the mortality reduction target are Quindío, Tolima, Caquetá and Arauca. UN وأكثر المحافظات بعدا عن تحقيق هدف تخفيض الوفيات هي كينديو وتوليما وكاكيتا وأروكا.
    The fulfilment of CO2 reduction target UN تحقيق هدف تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون
    The 54 per cent reduction in the maternal mortality rate has been significant, however attainment of the three quarter reduction target for 2015, set out in the Millennium Declaration, will most probably be missed. UN ومثَّل تخفيض معدل الوفيات النفاسية بنسبة 54 في المائة إنجازا هاما، غير أن هدف تخفيض المعدل بمقدار ثلاثة أرباع على النحو المحدد في إعلان الألفية قد لا يتحقق بحلول عام 2015.
    Movement of contingent troops and police: 5 per cent reduction target UN تحركات قوات الوحدات والشرطة: هدف خفض الموارد بنسبة 5 في المائة
    Acquisition of spare-parts: 30 per cent reduction target UN اقتناء قطع الغيار: هدف خفض الموارد بنسبة 30 في المائة
    Fuel consumption: 5 per cent reduction target UN استهلاك الوقود: هدف خفض الموارد بنسبة 5 في المائة
    Furthermore, all lowvolume consuming countries had reached and passed the 50 per cent reduction target more than a year ahead of schedule. UN علاوةً على ذلك، بلغت جميع البلدان، التي تستهلك كميات قليلة، أو تجاوزت هدف التخفيض بنسبة 50 في المائة قبل الموعد المحدد بسنة.
    A number of representatives commented on the urgent need for the two draft decisions, particularly given the approach of the 85 per cent reduction target for carbon tetrachloride for Article 5 Parties in 2005. UN 81- علق عدد من الممثلين على الحاجة الماسة إلى مشروعي مقررين، لا سيما بالنظر إلى نهج هدف التخفيض بنسبة 85 في المائة في رباعي كلوريد الكربون بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2005.
    Includes: tariff- and quota-free access for the least developed countries' exports; enhanced programme of debt relief for heavily indebted poor countries (HIPC) and cancellation of official bilateral debt; and more generous official development assistance (ODA) for countries committed to poverty reduction target 8.C UN وتشمل: قدرة صادرات أقل البلدان نموا على الدخول معفاة من التعريفات الجمركية والخضوع للحصص؛ وبرنامجا معززا لتخفيف عبء الديون الواقع على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإلغاء الديون الثنائية الرسمية وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة أكثر سخاء للبلدان التي أعلنت التزامها بتخفيف وطأة الفقر
    As for financing, important increases in ODA had been announced at Monterrey, but they would account for only about one quarter of the funds estimated by the World Bank as being necessary to reach the 2015 poverty reduction target. UN أما بالنسبة للتمويل، فقد أعلن عن زيادات كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية في مونتيري، ولكنها لا تمثل إلا حوالي ربع الأموال التي يرى البنك الدولي ضرورة توفيرها لبلوغ هدف تخفيف حدة الفقر بحلول عام 2015.
    The potential contribution of forests in reaching Ireland's annual emission reduction target was explained. UN وأوضح إمكانات مساهمة الغابات في بلوغ الرقم المستهدف للحد من الانبعاثات السنوية في أيرلندا.
    The Government has decided that the emission reduction target which will determine whether or not a carbon charge is to be introduced is, for any gross domestic product (GDP) growth rate, that level which results in emission reductions contributing 20 per cent, and sink absorption contributing 80 per cent, towards stabilisation of emissions at 1990 levels. UN ٤١- وقد قررت الحكومة أن المستوى المستهدف لخفض الانبعاثات الذي سيحدد ما إذا كان سيتم فرض رسوم على استخدام الكربون أم لا هو، بالنسبة ﻷي معدل نمو في الناتج المحلي اﻹجمالي، المستوى الذي يسفر عن تخفيضات في الانبعاثات تسهم بنسبة ٠٢ في المائة وإلى عمليات إزالة للانبعاثات بواسطة المصارف تسهم بنسبة ٠٨ في المائة، في اتجاه تثبيت الانبعاثات عند مستوياتها في عام ٠٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد