ويكيبيديا

    "reduction treaty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة تخفيض
        
    • معاهدة خفض
        
    • معاهدة الحد من
        
    • معاهدات تخفيض
        
    • لمعاهدة تخفيض
        
    • ومعاهدة خفض
        
    We hope and expect that the Strategic Arms Reduction Treaty (START) will be strengthened following its expiration in 2009. UN ونرجو ونتوقع أن يجري تعزيز معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بعد انتهائها في عام 2009.
    4. The historic Strategic Arms Reduction Treaty will expire in 2009. UN 4- وينتهي أجل معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية في عام 2009.
    The empty Peacekeeper silos will remain accountable under the Strategic Arms Reduction Treaty and will be subject to inspection. UN وستبقى صوامع قذائف بيس كيبر الخالية للمحاسبة عليها بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، وستخضع للتفتيش.
    Switzerland hopes that the Strategic Arms Reduction Treaty (START) follow-on negotiations will result in a new landmark agreement on deep cuts in strategic arms. UN وتأمل سويسرا أن تتمخض مفاوضات متابعة معاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية عن اتفاق تاريخي جديد بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في الأسلحة الاستراتيجية.
    - There were convoys shipping weapons to be dismantled under the arms Reduction Treaty. Open Subtitles لماذا؟ هناك العديد من شحنات الأسلحة عليها التوقف بسبب معاهدة الحد من الأسلحة
    Yeah, the government built it in the'70s, decommissioned years ago as part of an arms Reduction Treaty. Open Subtitles نعم، الحكومة بنتها في السبعينيات تم سحبه من الخدمة من خمس سنوات كجزء من معاهدة تخفيض الأسلحة
    The President also said in Seoul that, after the New Strategic Arms Reduction Treaty is implemented, we will still have more nuclear weapons than we need. UN وصرح الرئيس أيضا في سول بأنه بعد تنفيذ معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة، سيظل لدينا أسلحة نووية تفوق احتياجاتنا.
    It is also important that the negotiations on the legally binding successor framework to the Strategic Arms Reduction Treaty achieve an outcome before the Treaty ceases to be in effect. UN ومن المهم أيضا أن تؤدي المفاوضات المتعلقة بإطار العمل الملزم قانونا الذي سيعقب معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية إلى تحقيق نتيجة قبل أن تصبح المعاهدة غير فعالة.
    We strongly encourage the Russian Federation and the United States to successfully complete the negotiations for a legally binding instrument that will be the successor to the Strategic Arms Reduction Treaty. UN ونشجع تشجيعاً قوياً الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على إتمام المفاوضات بنجاح من أجل التوصل إلى صك ملزم قانونا يخلف معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية.
    The Strategic Arms Reduction Treaty (START), which reduced the United States and Russia's strategic nuclear weapons arsenals to 6,000 accountable warheads, is due to expire in 2009. UN إن معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، التي خفضت ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية لدى الولايات المتحدة وروسيا إلى 000 6 من الرؤوس الحربية التي يمكن حصرها، ينتهي أجلها في عام 2009.
    Talks are under way on reductions to follow the expiration in 2009 of the Strategic Arms Reduction Treaty between the Russian Federation and the United States. UN والمباحثات جارية بشأن تخفيض الأسلحة لمتابعة انقضاء معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في عام 2009.
    16. The EU notes that the Strategic Arms Reduction Treaty (START I) is due to expire in 2009. UN 16 - ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن من المقرر انتهاء سريان معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية في عام 2009.
    The Strategic Offensive Reduction Treaty between Russia and the United States is a step in the right direction, but it does not require the destruction of those weapons and does not have any verification provisions. UN وتشكل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية والاستراتيجية المعقودة بين روسيا والولايات المتحدة خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكنها لا تتطلـب تدمير تلك الأسلحة ولا تتضمـن أحكاما للتحقق.
    In strict compliance with the principles of non-proliferation, Belarus ratified the Strategic Arms Reduction Treaty, adhered to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non-nuclear-weapon State, signed a safeguards agreement with the Agency, and signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وبالامتثال الصارم لمبدأ عـــدم الانتشار، صدقــت بيــلاروس على معاهدة تخفيض اﻷسلحـــة الاستراتيجية، وانضمت إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية باعتبارها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، ووقعت على اتفاق الضمانات مع الوكالة كما وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Philippines commends the Russian Federation and the United States of America for agreeing to have a follow-up agreement to the Strategic Arms Reduction Treaty and looks forward to the conclusion of such an agreement. UN وتشيد الفلبين بالاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لموافقتهما على متابعة إبرام اتفاق بشأن معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، وتتطلع إلى إبرام اتفاق من هذا القبيل.
    The United States and the Russian Federation are negotiating a treaty to replace the Strategic Arms Reduction Treaty (START I) that will be expiring at the end of this year. UN وتجري مفاوضات بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن إبرام معاهدة لتحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الإستراتيجية التي ينتهي سريانها في نهاية هذا العام.
    As a first step towards reducing the world's nuclear arsenals, the United States Government is negotiating with the Russian Federation to draft a follow-on agreement to the Strategic Arms Reduction Treaty (START). UN وكخطوة أولى نحو تخفيض الترسانات النووية للعالم، تتفاوض إدارة الولايات المتحدة مع الاتحاد الروسي، لإعداد اتفاق لمتابعة معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحدِّ منها.
    The Russian Federation and the United States of America have made renewed commitments in their bilateral negotiations to conclude a new instrument to replace the Strategic Arms Reduction Treaty with deeper reductions of their respective nuclear arsenals. UN وجدد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية التزامات في مفاوضاتهما الثنائية بإبرام صك جديد ليحل محل معاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية مع إجراء تخفيضات أكبر على ترساناتهما النووية.
    and I personally would add " and the strategic arms Reduction Treaty " . UN وأود أن أضيف أنا شخصيا الى ذلك " وعلى معاهدة خفض اﻷسلحة الاستراتيجية " .
    18. New Zealand welcomes the recent signature by the President of the United States of America and the President of the Russian Federation of a new strategic arms Reduction Treaty (START) and urges both sides to ratify the treaty as soon as possible. UN 18 - ترحب نيوزيلندا بتوقيع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية ورئيس الاتحاد الروسي مؤخرا على معاهدة جديدة من معاهدات تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت) وتحث الطرفين على التصديق على المعاهدة بأسرع ما يمكن.
    We also welcome the progress made towards a successor to the Strategic Arms Reduction Treaty (START I) between the Russian Federation and the United States of America. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز لإيجاد خلف لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Examples include mechanisms and controls established by the nuclear-weapon-free-zone treaties, International Atomic Energy Agency (IAEA), Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization (CTBTO), Intermediate Nuclear Forces Treaty (INF) and Strategic Arms Reduction Treaty (START). UN وتشمل الأمثلة الآليات والضوابط التي أنشأتها معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة القوات النووية المتوسطة ومعاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد