Even now, the Committee has the option to refer any decision to the Security Council and, therefore, to its voting procedures. | UN | وللجنة حتى الآن خيار إحالة أي قرار إلى مجلس الأمن، ومن ثم إلى إجراءاته في مجال التصويت. |
The parties had agreed to refer any future disputes to arbitration. | UN | وقد اتفق الطرفان على إحالة أي نزاعات تنشأ في المستقبل إلى التحكيم. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Article 179 of the Constitution provides that the President of the Republic may refer any terrorism offence to any judicial body recognized in the Constitution or the law. | UN | وتنص المادة 179 من الدستور على أن لرئيس الجمهورية أن يحيل أي قضية من قضايا الإرهاب إلى أي هيئة قضائية يعترف بها الدستور أو القانون. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3 - يجوز للجنة أن تحيل أية رسالة إلى فريق عامل ليرفع توصياته إليها بخصوص موضوع الرسالة. |
He did not intend to recommend to refer any of the draft articles to the Drafting Committee at this initial stage; the draft articles were formulated so as to generate comments, to receive more concrete proposals and also to identify additional areas that should be addressed. | UN | وقال إنه لا يعتزم أن يوصي بإحالة أي مشروع من مشاريع المواد إلى لجنة الصياغة في هذه المرحلة الأولية؛ وأشار إلى أن مشاريع المواد قد صيغت بحيث تُقدّم بشأنها تعليقات، ومقترحات أكثر تحديداً، وبحيث يتم أيضاً تحديد المجالات الإضافية التي ينبغي تناولها. |
2. As provided for in its statute, the Dispute Tribunal may refer any case to a panel of three judges for a decision. | UN | 2 - يجوز لمحكمة المنازعات، حسب المنصوص عليه في نظامها الأساسي، إحالة أي قضية إلى فريق يتألف من ثلاثة قضاة للبت فيها. |
Proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main Committees without debate shall be decided upon by the General Assembly without previous reference to the General Committee. | UN | تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها. |
The United Nations also has the right to refer any alleged breach of the standards of conduct to the relevant national authorities for appropriate legal action. | UN | كما أن للأمم المتحدة الحق في إحالة أي انتهاك مزعوم للمعايير السلوكية إلى السلطات الوطنية المختصة لاتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة. |
It is a standard practice to refer any draft resolution with likely financial implications to the ACABQ before the General Assembly takes a decision. | UN | وقد جرت العادة على إحالة أي مشروع قرار تترتب عليه آثار مالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قبل أن تبت فيه الجمعي العامة. |
2. As provided for in its statute, the Dispute Tribunal may refer any case to a panel of three judges for a decision. | UN | 2 - يجوز لمحكمة المنازعات، حسب المنصوص عليه في نظامها الأساسي، إحالة أي قضية إلى فريق يتألف من ثلاثة قضاة للبت فيها. |
7. Paragraph 8. The provisions of this paragraph are covered by rule 64 of the rules of procedure, which states that proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main Committees without debate shall be decided upon by the General Assembly without previous reference to the General Committee. | UN | ٧ - الفقرة ٨ - إن أحكام هذه الفقرة تغطيها المادة ٦٤ من مواد النظام الداخلي، التي تنص على أن تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها. |
This would be a serious challenge to the way that all Security Council committees conduct their work, and the Committee can already refer any decision to the Security Council if it believes the matter should be put to a vote. | UN | وسيمثل ذلك تحديا كبيرا للطريقة التي تؤدي بها جميع لجان مجلس الأمن أعمالها، ويمكن للجنة بالفعل أن تحيل أي قرار إلى مجلس الأمن إذا ارتأت أن المسألة تستوجب التصويت. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليرفع توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
The United Nations can also refer any alleged breach of the standards of conduct to the relevant national authorities for appropriate legal action. | UN | كما يمكن للأمم المتحدة أن تحيل أي مخالفة مزعومة لمعايير السلوك إلى السلطات الوطنية المختصة لاتخاذ الإجراء القانوني الملائم. |
The House may refer any matter, for investigation either by the Attorney General or by a specially constituted investigating committee. | UN | ويجوز لمجلس النواب أن يحيل أي قضية للتحقيق إما إلى النائب العام أو إلى لجنة يجري تشكيلها خصيصا للتحقيق. |
In addition, the Code of Military Justice authorizes the President of the Republic to refer any offence punishable under the Criminal Code or any other law to a military court when a state of emergency has been declared. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يصرح قانون القضاء العسكري لرئيس الجمهورية بأن يحيل أي جريمة يعاقب عليها القانون الجنائي أو أي قانون آخر إلى محكمة عسكرية إذا كانت حالة الطوارئ معلنة. |
They allow the Director of the Ethics Office to refer any matter under the Office's purview, including allegations of retaliations against the executive head, to the attention of the Chair of the United Nations Ethics Committee for review and appropriate action. | UN | وهي تسمح لمدير مكتب الأخلاقيات بأن يحيل أي مسألة تخضع لاختصاص المكتب، بما في ذلك مزاعم الانتقام ضد الرئيس التنفيذي، إلى انتباه رئيس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بغية استعراضها واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3 - يجوز للجنة أن تحيل أية رسالة إلى فريق عامل ليرفع توصياته إليها بخصوص موضوع الرسالة. |
It was agreed that, as UNEP was in contact with the chemicals weapons conventions, it would refer any requests related to chemicals weapons to those conventions. | UN | واتفق على أن يقوم برنامج البيئة، لكونه على اتصال باتفاقيات الأسلحة الكيميائية، بإحالة أي طلبات متصلة بالأسلحة الكيميائية إلى تلك الاتفاقيات. |
It may refer any evidence it collects to the prosecutors and judges for the purposes of the relevant criminal proceedings. | UN | ويمكن له أن يحيل أية أدلة يجمعها إلى المدعين العامين وإلى القضاة ﻷغراض الدعاوى الجنائية ذات الصلة؛ |
It has power to hear new or additional evidence and to refer any matter for report by the trial judge. | UN | ولدى هذه المحكمة سلطة الاستماع إلى أدلة جديدة أو إضافية وإحالة أي مسألة إلى قاضي الموضوع ليقدم تقريراً بشأنها. |