States parties must agree on a standard point of reference for the safeguards regime, which should be, at minimum, a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. | UN | ويجب على الدول الأطراف أن تتفق على نقطة مرجعية قياسية لنظام الضمانات، الذي ينبغي أن يكون في حـدِّه الأدنى اتفاقا شاملا للضمانات وبروتوكولا إضافيا. |
States parties must agree on a standard point of reference for the safeguards regime, which should be, at minimum, a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. | UN | ويجب على الدول الأطراف أن تتفق على نقطة مرجعية قياسية لنظام الضمانات، الذي ينبغي أن يكون في حـدِّه الأدنى اتفاقا شاملا للضمانات وبروتوكولا إضافيا. |
This project became the reference for the design of national strategies improving access to education for indigenous girls. | UN | وقد أصبح هذا المشروع المرجع لوضع استراتيجيات وطنية لتحسين إمكانية حصول فتيات الشعوب الأصلية على التعليم. |
Today, the United Nations is, more than ever, the general reference for the international agenda and its priorities. | UN | واليوم، تتسم الأمم المتحدة، أكثر من أي وقت مضى، بكونها المرجع العام لجدول الأعمال الدولي وأولوياته. |
V. Negotiation of the draft United Nations convention against corruption 15. Pursuant to General Assembly resolutions 55/61 and 55/188, an intergovernmental open-ended expert group to prepare draft terms of reference for the negotiation of a future legal instrument against corruption met in Vienna from 30 July to 3 August 2001. | UN | 15 - عملا بقراري الجمعية العامة 55/61 و 55/188، عقد الفريق المفتوح باب العضوية من الخبراء الحكوميين الدوليين لإعداد مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأن الصك القانوني المقبل لمكافحة الفساد اجتماعه في فيينا من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001. |
The development and approval of a clear terms of reference for the work would be important. | UN | أن صياغة شروط مرجعية واضحة للتنفيذ والموافقة عليها قد يعتبر من الأهمية بمكان. |
In addition, they wished to know the terms of reference for the basic document and who would propose that document. | UN | إضافة إلى ذلك، كانت تود أن تعرف مرجعية الوثيقة الأساسية ومن الذي سيقترحها. |
Agenda 21 and the Rio Declaration in particular have served as a core reference for the global development agenda. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو يعتبران مرجعية أساسية لبرنامج التنمية العالمي. |
Until then, it is suggested to serve as a provisional point of reference for the second reading. | UN | وإلى أن يحين ذلك الوقت، يقترح أن يكون نقطة مرجعية مؤقتة للقراءة الثانية. |
The 2003 Human Development Report, which focuses on the Goals, will also serve as a major point of reference for the campaign. | UN | كما سيكون تقرير التنمية البشرية لسنة 2003، الذي يركِّز على الأهداف السالفة الذكر، بمثابة مرجعية رئيسية لتلك الحملة. |
It also serves as a reference for the UNEP Worldwide Intercalibration Study on Persistent Organic Pollutants. | UN | كما يقوم بمهمة المرجع لدراسة برنامج البيئة للمعايرة البيئية العالمية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
It is suggested that existing mechanisms, for example, the United Nations Atlas of the Oceans, be considered as the basis or reference for the development of a GMA information and knowledge management system. | UN | وهناك اقتراح بأن تعتبر الآليات القائمة، على سبيل المثال، أطلس الأمم المتحدة للمحيطات هي الأساس أو المرجع من أجل استحداث نظام لإدارة المعلومات والمعرفة المتعلقة بالتقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
It was also the basic legal reference for the protection of children and a human-rights treaty which had gained almost universal application. | UN | وعلاوة على ذلك فإنها المرجع القانوني الأساسي لحماية الطفل ومعاهدة حقوق الإنسان التي حصلت على تطبيق شبه عالمي. |
GENERAL FRAMEWORK The Spanish Constitution of 1978 is the basic point of reference for the equality of men and women in recent Spanish history. | UN | ان دستور اسبانيا الصادر عام ٨٧٩١ هو المرجع اﻷساسي في تاريخ اسبانيا الحديث فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة. |
" 6. Requests the intergovernmental open-ended expert group to submit the draft terms of reference for the negotiation of the future legal instrument, through the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Economic and Social Council, to the General Assembly at its fifty-sixth session for adoption; | UN | " 6 - تطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن يحيل، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأن الصك القانوني المقبل إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بغية اعتماده؛ |
Document: Report of the intergovernmental open-ended expert group for the preparation of draft terms of reference for the negotiation of an international legal instrument against corruption (resolutions 55/61 and 55/188). | UN | الوثائق: تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لإعداد مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد (القراران 55/61 و 55/188). |
6. Requests the intergovernmental open-ended expert group to submit the draft terms of reference for the negotiation of the future legal instrument, through the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Economic and Social Council, to the General Assembly at its fifty-sixth session for adoption; | UN | 6 - تطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية أن يحيل، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأن الصك القانوني المقبل إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بغية اعتماده؛ |
Annex II provides information outlining detailed terms of reference for the evaluation. | UN | ويورد المرفق الثاني معلومات ترسم صورة مفصلة للإطار المرجعي لعملية التقييم. |
3. The Task Force adopted its working methods as well as terms of reference for the evaluation of the ISU at its 10 February meeting and commissioned Mr Tim Caughley to undertake the evaluation. | UN | 3- اعتمدت فرقة العمل أثناء اجتماع 10 شباط/فبراير أساليب عملها وكذلك الاختصاصات التي على أساسها يجري تقييم عمل وحدة دعم التنفيذ، وكلَّفت فرقةُ العمل السيد تيم كوغلي بإجراء التقييم. |
(ii) To prepare terms of reference for the proposed review mechanism or mechanisms, guidelines for governmental experts and a blueprint for the country review reports, for consideration and possible adoption by the Conference at its sixth session; | UN | `2` إعداد الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض المقترحة ومبادئ توجيهية للخبراء الحكوميين ومخطط أساسي لتقارير الاستعراض القُطري للنظر فيها واعتمادها المحتمل من جانب المؤتمر في دورته السادسة؛ |
The Kuala Lumpur Declaration on Continuing the Revitalisation of the NAM continues to be completely effective and valid and represents a fundamental frame of reference for the furtherance of this process. | UN | ولا يزال إعلان كوالالمبور بشأن مواصلة تنشيط حركة عدم الانحياز ساريا وصحيحا ويمثل إطارا أساسيا مرجعيا لتطوير هذه العملية. |
Audit plans were to be submitted by 31 October 2003, showing details of the projects to be audited, implementing agencies, estimated expenditures to be incurred and to be audited, the terms of reference for the audits and the estimated audit costs. | UN | كان يتعين تقديم خطط مراجعة الحسابات بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 مع تضمينها تفاصيل المشاريع التي كان مزمعا مراجعة حساباتها، والوكالات المنفذة، وتقدير النفقات التي كان سيجري تحملها ومراجعتها، والإطار المرجعي لعمليات مراجعة الحسابات، وتكاليفها التقديرية. |
source of reference for the parties to the Convention” 12 — 13 7 | UN | المرجعية لخدمة البلـدان اﻷطراف في الاتفاقية " ٢١ - ٣١ ٧ |