Like other continental geodetic reference frames, it will be part of the global geodetic infrastructure. | UN | ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيُضَم هذا الإطار المرجعي إلى البنية التحتية الجيوديسية العالمية. |
Like other continental geodetic reference frames, it will be part of the global geodetic infrastructure. | UN | ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءا من البنية التحتية الجيوديسية العالمية. |
(iv) Geodetic reference frames and system time standards should also be considered; | UN | ينبغي أيضا دراسة الأطر المرجعية الجيوديسية ومعايير توقيت النظم؛ |
Report of the Working Group on reference frames, Timing and Applications | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات |
The first working group focused on GNSS applications and space weather effects on GNSS; the second working group discussed issues related to reference frames and coordinate systems. | UN | وركز الفريق العامل الأول على تطبيقات النظم العالمية وآثار طقس الفضاء على هذه النظم؛ وناقش الفريق العامل الثاني مسائل متعلقة بالأطر المرجعية ونظم الإحداثيات. |
This could be achieved upon full implementation of the regional reference frames, namely the African Geodetic Reference Frame (AFREF), the Geocentric Reference System for the Americas (SIRGAS), the Reference Frame Sub-Commission for Europe (EUREF) and the European Position Determination System (EUPOS), and the Asia Pacific Reference Frame (APREF). | UN | ويمكن تحقيق ذلك عند التنفيذ الكامل للأُطر المرجعية الإقليمية، ولا سيما الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا، والنظام المرجعي الأرضي المركز للقارة الأمريكية، والإطار المرجعي الأوروبي، والنظام الأوروبي لتحديد المواقع، والإطار المرجعي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Like other continental geodetic reference frames, it will be part of the global geodetic infrastructure. | UN | ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءاً من البنية التحتية الجيوديسية العالمية. |
It was agreed to continue the practice of the annual cumulative computation of kinematic parameters of the different reference frames. | UN | 37- واتُّفق على مواصلة العمل بممارسة الحساب التراكمي السنوي للبارامترات الكينماتية لمختلف الأطر المرجعية. |
Such inclusion is aimed at improving the alignment of the various GNSS reference frames with each other and with the International Terrestrial Reference Frame. | UN | ويهدف ذلك الإدراج إلى تحسين مواءمة الأطر المرجعية المختلفة للنظم العالمية لسواتل الملاحة بعضها مع بعض ومع الإطار المرجعي الأرضي الدولي. |
It was also noted that the Office for Outer Space Affairs, as the Executive Secretariat of ICG, would cooperate with regional reference frames in the implementation of ICG projects at the regional level. | UN | وأشير أيضا إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية، سوف يتعاون مع الأطر المرجعية الإقليمية في تنفيذ مشاريع اللجنة الدولية على المستوى الإقليمي. |
Recommends that the regional geodetic framework continue to be maintained and enhanced through integration of national geodetic networks and through appropriate linkages to global reference frames over the next three years through the following activities: | UN | يوصي باستمرار المحافظة على الإطار الإقليمي للجيوديسيا وتعزيزه، من خلال تحقيق التكامل بين شبكات الجيوديسيا الوطنية، وإقامة الروابط المناسبة مع الأطر المرجعية العالمية، على امتداد السنوات الثلاث القادمة، من خلال الأنشطة التالية: |
As such, it is being implemented, and will be maintained, in close cooperation with international partners with expertise and interest in geodetic reference frames, in particular the Office for Outer Space Affairs, the International Association of Geodesy and the International GNSS Service. | UN | ولذلك يجري تنفيذه، وسوف يُعتنى به، بالتعاون الوثيق مع جهات شريكة دولية لديها خبرة في الأطر المرجعية الجيوديسية واهتمام بها، ولا سيما مكتب شؤون الفضاء الخارجي، والرابطة الدولية للجيوديسيا، والخدمة الدولية للشبكة العالمية لسواتل الملاحة. |
Those workshops had focused on building capacity, specifically by deploying instruments for the International Space Weather Initiative, developing a GNSS educational curriculum, utilizing regional reference frames and applying GNSS in various areas to support sustainable development. | UN | وركّزت حلقات العمل تلك على بناء القدرات، على وجه التحديد بنشر الأجهزة اللازمة لتنفيذ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، ووضع منهاج دراسي خاص بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، باستخدام الأطر المرجعية الإقليمية، وتطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات متنوّعة دعماً للتنمية المستدامة. |
In the course of the discussions, the participants agreed to provide information about the reference frames currently used by their countries and their relation to the International Terrestrial Reference Frame. | UN | 32- وأثناء المناقشات، اتفق المشاركون على تقديم معلومات عن الأطر المرجعية التي تستخدمها بلدانهم حاليا وعلاقتها بالإطار المرجعي الأرضي الدولي. |
In that regard, the working group called for the set-up of more permanent stations, or for the consolidation of the existing dense GNSS continuously operating reference station network infrastructure in order to improve the accuracy of national reference frames. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الفريق العامل إلى إقامة محطات أكثر ديمومة أو تعزيز البنية التحتية الكثيفة القائمة لشبكة المحطات المرجعية المتواصلة العمل التابعة للنظم العالمية، من أجل تحسين دقة الأطر المرجعية الوطنية. |
To strengthen cooperation among the regional geodetic reference frames, the following events received support from ICG, in accordance with its workplan for 2010: | UN | 13- وتوثيقا لعرى التعاون فيما بين الأطر المرجعية الجيوديسية الإقليمية، حظيت الأحداث التالية بالدعم من اللجنة الدولية وفقا لخطة عملها في عام 2010: |
Report of the Working Group on reference frames, Timing and Applications | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات |
The two organizations also co-lead the ICG Working Group on reference frames, Timing and Applications. | UN | كما تشتركان في قيادة الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات التابع للجنة الدولية. |
Report of the Working Group on reference frames, Timing and Applications | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات |
Recommends that the regional geodetic framework continue to be developed through integration of national geodetic networks and through appropriate linkages to global reference frames through the following projects: | UN | وإذ يوصي بمواصلة تطوير الإطار الجيوديسي الإقليمي من خلال إدماج الشبكات الجيوديسية الوطنية ومن خلال الروابط الملائمة بالأطر المرجعية العالمية عن طريق المشاريع التالية: |
space-based geodetic techniques, in particular GNSS and differential GNSS reference station networks, was recognized for the use of modern and precise continental reference frames in the Eurasian tectonic plate. | UN | وجرى الاعتراف بالإمكانيات التي تنطوي عليها التقنيات الجيوديسية الفضائية، وخصوصا النظم العالمية لسواتل الملاحة وشبكات المحطات المرجعية للنظم العالمية التفاضلية لسواتل الملاحة، في الاستخدامات الحديثة والدقيقة للأُطر المرجعية القارية في الصفيحة التكتونية الأوروبية الآسيوية. |
The potential of space-based geodetic techniques, in particular GNSS and differential GNSS reference station networks, was recognized for use in modern and precise continental reference frames in the Eurasian tectonic plate. | UN | واعتُرف بإمكانية استخدام التقنيات الجيوديسية الفضائية، وخاصة النظم العالمية لسواتل الملاحة والشبكات التفاضلية العالمية لسواتل الملاحة ومحطاتها المرجعية، في أُطر مرجعية قارية حديثة ودقيقة لكتلة أوراسيا التكتونية القارية. |
It was noted that the ICG working groups focused on the following issues: compatibility and interoperability; enhancement of the performance of GNSS services; information dissemination and capacity-building; and reference frames, timing and applications. | UN | ولوحظ أنَّ الأفرقة العاملة التابعة للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة قد رَكَّزت على المسائل التالية: توافق النظم وقابلية تشغيلها المتبادَل؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات. |