ويكيبيديا

    "reference framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار مرجعي
        
    • الإطار المرجعي
        
    • إطاراً مرجعياً
        
    • إطارا مرجعيا
        
    • كإطار مرجعي
        
    • بمثابة إطار
        
    • إطاره المرجعي
        
    • بإطار مرجعي
        
    Furthermore, it will seek to develop a reference framework on parliamentary democracy. UN علاوة على ذلك، فهو سيحاول إعداد إطار مرجعي عن الديمقراطية البرلمانية.
    SYSCOA is a reference framework, covering bookkeeping and the legal aspects of accounting. UN وهذا النظام هو إطار مرجعي يشمل مسك الدفاتر والجوانب القانونية للمحاسبة.
    Developing the African reference framework to promote and harmonize geodetic networks in Africa UN تطوير الإطار المرجعي الأفريقي للنهوض بالشبكات الجيوديسية في أفريقيا والمواءمة بينها
    A study of the reference framework for its implementation is of great interest for this report. UN وتكتسي دراسة الإطار المرجعي لإعمال هذا الشرط أهمية كبيرة بالنسبة لهذا التقرير.
    The PRSP served as the reference framework for development in the Congo. UN وتشكل هذه الورقة بالنسبة للكونغو إطاراً مرجعياً في مجال التنمية.
    Indeed, the Protocol has become a reference framework for countries beyond the Commonwealth. UN وفي الواقع، أصبح البروتوكول إطارا مرجعيا للبلدان خارج الكومنولث.
    The first one concerns the clarification of the concepts involved, with the aim of creating a common reference framework for discussion and analysis. UN يتعلق اﻷول بتوضيح المفاهيم المعنية، بهدف إيجاد إطار مرجعي مشترك للمناقشة والتحليل.
    The Inspectors expect a United Nations system language reference framework to be put in place, inspired by the good practice example of the CEFR, but independent of it. UN ويتوقع المفتشون وضع إطار مرجعي للغات في منظومة الأمم المتحدة، يسترشد بنموذج الممارسة الجيدة للإطار الأوروبي الموحد للغات، على أن يكون مستقلاً عنه.
    The Inspectors expect a United Nations system language reference framework to be put in place, inspired by the good practice example of the CEFR, but independent of it. UN ويتوقع المفتشون وضع إطار مرجعي للغات في منظومة الأمم المتحدة، يسترشد بنموذج الممارسة الجيدة للإطار الأوروبي الموحد للغات، على أن يكون مستقلاً عنه.
    88. The 2008 - 2012 cooperation programme with the United Nations Children's Fund (UNICEF) is a reference framework for implementing the following activities: UN 88- ويعد برنامج التعاون مع اليونيسيف للفترة 2008-2012 بمثابة إطار مرجعي لتنفيذ الأنشطة التالية:
    Others stated that a reference framework and a timeframe should be established, including through a database of relevant international documents, projects, programmes and events. UN وذكرت أخرى أنه ينبغي وضع إطار مرجعي وإطار زمني، بما في ذلك عن طريق قاعدة بيانات للوثائق والمشاريع والبرامج والأحداث الدولية ذات الصلة.
    This includes, but is not limited to, the necessity to define a reference framework for public sector reforms based on a definition of the appropriate role and size of government. UN ويدخل في ذلك، دون أن يكون مقصوراً عليه، ضرورة تحديد إطار مرجعي لإصلاح القطاع العام على أساس تحديد دور الحكومة وحجمها المناسبين.
    For this purpose, the main reference framework is the minimum required data set developed by the Working Group. UN ولهذا الغرض، ستمثل الإطار المرجعي الرئيسي في الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة التي يضعها الفريق العامل.
    The National Strategic reference framework (NSRF) is the central funding framework for policies 2007 - 2013. UN ويمثل الإطار المرجعي الاستراتيجي الوطني إطار التمويل المركزي للسياسات للفترة 2007-2013.
    We believe that any attempt to ignore or sidestep this consensus or move away from the reference framework agreed upon and incorporated in the decision is totally inappropriate. UN ونعتقد أن أي محاولة لتجنب أو تجاهل توافق الآراء هذا أو الابتعاد عن الإطار المرجعي المتفق عليه والمدرج في المقرر غير مناسب تماما.
    ENDORSES the reference framework for the Harmonization of Telecommunications/ICT Policies and Regulations in Africa; UN 2 - يجيز الإطار المرجعي لمواءمة سياسات ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية في أفريقيا؛
    In this context, the right to development becomes an important reference framework. UN وفي هذا السياق، يصبح الحق في التنمية إطاراً مرجعياً هاماً.
    This procedural guide should provide a reference framework for the protection of and assistance to children who are illegal immigrants, to ensure that their rights are respected, from the time that the child is first identified to the point of his or her social reintegration. UN ومن شأن دليل الإجراءات هذا أن يشكل إطاراً مرجعياً لحماية الأطفال في حالة هجرة غير شرعية، ومساعدتهم، واحترام حقوقهم، منذ التعرف الأولي على الطفل حتى إدماجه اجتماعياً.
    In the Inspector's opinion, this is a good tool that provides a clear reference framework for action and helps staff members to find solutions to specific issues in a consistent manner. UN ويرى المفتش في هذا الدليل أداة جيدة توفر إطاراً مرجعياً واضحاً للعمل وتساعد الموظفين على إيجاد حلول لبعض القضايا الخاصة بصورة متسقة؛
    The strategy document serves simultaneously as a reference framework for poverty reduction policies and programmes and as an instrument to mobilize financial resources. UN ووثيقة الاستراتيجية المذكورة تمثل في آن واحد إطارا مرجعيا لسياسات وبرامج تخفيض الفقر، وأداة لتعبئة الموارد المالية.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) should be a reference framework for donors and development partners. UN وينبغي أن يُستخدم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا كإطار مرجعي للمانحين والشركاء الإنمائيين.
    The reference framework for this report is the Universal Declaration of Human Rights. UN ويستند هذا التقرير على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه إطاره المرجعي.
    This work represents a step towards establishing a global information infrastructure for pooling multiple layers of data sources with an explicit spatial reference framework that is in keeping with actions 2 and 3 of the Busan Action Plan. UN ويمثل هذا العمل خطوة نحو إنشاء هيكل أساسي عالمي للمعلومات تُجمّع فيه عدة مستويات من مصادر البيانات ويكون مشفوعا بإطار مرجعي مكاني واضح يتسق مع مجالي العمل الثاني والثالث من خطة عمل بوسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد