ويكيبيديا

    "referenced in paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشار إليه في الفقرة
        
    • المشار إليهم في الفقرة
        
    • الإشارة إليه في الفقرة
        
    The duty of a State, by virtue of its sovereignty, to provide relief and assistance in the event of a disaster, as referenced in paragraph 1 of article 12, did not mean that a State was also obliged to seek external assistance. UN وقال إن واجب الدولة الذي يحتم عليها، بحكم سيادتها، تقديم الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 من المادة 12، لا يعني أن الدولة ملزمة أيضا بالتماس المساعدة الخارجية.
    13. The report referenced in paragraph 11 shall also include recommendations relating to: UN 13 - ينبغي أن يشتمل أيضاً التقرير المشار إليه في الفقرة 11 على توصيات تتعلق بما يلي:
    1. Notes the progress made by the Secretariat in developing the additional guidance referenced in paragraph 5 of decision SC-1/12; UN 1 - يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته الأمانة في وضع التوجيه الإضافي المشار إليه في الفقرة 5 من مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12؛
    (b) To assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing and identifying information for individuals and entities referenced in paragraph 5 above and in compiling the narrative summaries referred to in paragraph 18 below; UN (ب) مساعدة اللجنة في استكمال المعلومات المتاحة علنا بشأن أسباب إدراج أسماء الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 5 أعلاه في القائمة وتحديد هويتهم، وفي إعداد الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 18 أدناه؛
    (b) to assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing and identifying information for individuals and entities referenced in paragraph 5 above and in compiling narrative summaries referred to in paragraph 18 below; UN (ب) مساعدة اللجنة في استكمال المعلومات المتاحة للجمهور بشأن الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 5 أعلاه، وفي تصنيف السرود الموجزة المشار إليها في الفقرة 18 أدناه؛
    Where necessary, such participation of the members of the Group of Experts may be supported by the trust fund for the Regular Process as referenced in paragraph 183 of General Assembly resolution 64/71. UN وعند الاقتضاء يمكن دعم هذه المشاركة من جانب أعضاء فريق الخبراء من خلال الصندوق الاستئماني التابع للعملية المنتظمة، على النحو الوارد الإشارة إليه في الفقرة 183 من قرار الجمعية العامة 64/71.
    To that end, it is important to reaffirm that ensuring access to reproductive health by 2015, as referenced in paragraph 24, was seen by our leaders as a means of achieving the target of reducing maternal mortality rather than as a target in and of itself. UN وتحقيقا لتلك الغاية، من المهم التأكيد مجددا على أن قادتنا رأوا في كفالة سبل التمتع بالصحة الإنجابية بحلول عام 2015، على النحو المشار إليه في الفقرة 24، وسيلة لتحقيق هدف الحد من وفيات الأمهات ولم يروها هدفا في حد ذاتها.
    97. The arms cache recovered at Tasla, as referenced in paragraph 66 above, for example, was destroyed on 6 July 2011. UN 97 - وعلى سبيل المثال، تم في 6 تموز/يوليه 2011 تدمير مخبأ الأسلحة الذي عثر عليه في تسلا، المشار إليه في الفقرة 66 أعلاه.
    In the report referenced in paragraph 65, the accessibility of such fibre was highlighted and it was noted that such websites were likely to be used by Iranian procurers to contact prospective intermediaries to procure carbon fibre supplies. UN وأبرز التقرير المشار إليه في الفقرة 65، إمكانية الحصول على هذه الألياف مشيرا إلى أنه من المرجح استخدام هذه المواقع الشبكية من قبل المشترين الإيرانيين لإجراء اتصالات مع الوسطاء المحتملين من أجل شراء إمدادات من ألياف الكربون.
    5. For an initial period, successful claimants in categories A, B and C will receive all funds available in the Compensation Fund for paying claims, until each has received payment of the initial amount referenced in paragraph 2 above. UN ٥ - لفترة أولية، يحصل أصحاب المطالبات المجازة في الفئات ألف وباء وجيم، على جميع اﻷموال المتاحة في صندوق التعويضات لسداد المطالبات، إلى أن يحصل كل منهم على دفعة المبلغ اﻷولي المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه.
    Most of the responses to the survey referenced in paragraph 2 above identified as a priority the need to improve the skills for establishing an inventory and to destroy or safely dispose of POPs. UN 56 - وتحدد معظم الردود على الاستقصاء المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه الحاجة إلى تحسين المهارات اللازمة لإجراء جرد وتدمير الملوثات العضوية الثابتة أو التخلص منها بطريقة آمنة باعتبارها مسألة تحظى بالأولوية.
    (a) To provide appropriate indemnification, as referenced in paragraph 5 above, to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors with regard to all activities in connection with the programme since its inception; and UN (أ) توفير تعويضات مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه، للأمم المتحدة وممثليها ووكلائها والجهات المستقلة المتعاقدة معها بشأن جميع الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج منذ إنشائه؛
    4. Clarification was sought regarding the role of the international financial institutions in peacekeeping operations as referenced in paragraph 4.5 (A/65/6 (Prog. 4)). UN 4 - وطلبت توضيحات بشأن دور المؤسسات المالية الدولية في عمليات حفظ السلام على النحو المشار إليه في الفقرة 4-5 (A/65/6 (Prog.4)).
    (a) to provide appropriate indemnification, as referenced in paragraph 5, to the United Nations, its representatives, agents, and independent contractors, with regard to all activities in connection with the Program since its inception and UN (أ) توفير تعويضات مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرة 5، للأمم المتحدة وممثليها ووكلائها والشركات المستقلة المتعاقدة معها بشأن جميع الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج منذ إنشائه؛
    (a) to provide appropriate indemnification, as referenced in paragraph 5, to the United Nations, its representatives, agents, and independent contractors, with regard to all activities in connection with the Program since its inception and UN (أ) توفير تعويضات مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرة 5، للأمم المتحدة وممثليها ووكلائها والشركات المستقلة المتعاقدة معها بشأن جميع الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج منذ إنشائه؛
    2. The Parties shall adopt the findings of the Technical and Economic Assessment Panel in the report referenced in paragraph 1 of this Article at the next Meeting of the Parties and request the Secretariat immediately communicate the report and findings to the secretariat of the UNFCCC. UN 2 - تعتمد الأطراف استنتاجات فريق التقييم التقني والاقتصادي الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة في اجتماع الأطراف التالي، وتطلب من الأمانة على الفور إبلاغ أمانة الاتفاقية الإطارية بالتقرير وبالاستنتاجات.
    (b) to assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing and identifying information for individuals and entities referenced in paragraph 5 above and in compiling narrative summaries referred to in paragraph 18 below; UN (ب) مساعدة اللجنة في استكمال المعلومات المتاحة للجمهور بشأن الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 5 أعلاه، وفي تصنيف السرود الموجزة المشار إليها في الفقرة 18 أدناه؛
    (h) To assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing and identifying information for individuals and entities referenced in paragraph 5 of resolution 1857 (2008) and in compiling narrative summaries referred to in paragraph 18 of that resolution. UN (ح) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب المتوفرة للعموم بشأن الإدراج في القائمة وتحديد المعلومات المتعلقة بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 5 من القرار 1857 (2008) وفي إعداد السرد الموجز في الفقرة 18 من ذاك القرار.
    (h) To assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing and identifying information for individuals and entities referenced in paragraph 5 of resolution 1857 (2008) and in compiling narrative summaries referred to in paragraph 18 of that resolution. UN (ح) مساعدة اللجنة في استكمال أسباب الإدراج في القائمة ومعلومات تحديد الهوية المتاحة للجمهور بشأن الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 5 من القرار 1857 (2008) وفي تجميع الموجزات التوضيحية المشار إليها في الفقرة 18 من هذا القرار.
    That Practical Guide, which is referenced in paragraph 19 of the report on improving global road safety (A/62/257), will help not only the National Red Cross and Red Crescent Societies, but also the wider civil society in its work with the Government in order to scale up efforts to further improve road safety. UN وذلك الدليل العملي، الذي تمت الإشارة إليه في الفقرة 19 من التقرير بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/62/257) ، لن يساعد جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية فحسب، بل أيضا المجتمع المدني على نطاق واسع، في عمله مع الحكومة، بغية تعزيز الجهود لمواصلة تحسين السلامة على الطرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد