Sh. Muneera Al-Khalifa, Director of referendum and Elections Department, Legal Affairs Service; | UN | الشيخة منيرة آل خليفة، مديرة إدارة الاستفتاء والانتخابات، دائرة الشؤون القانونية؛ |
The United Nations Integrated referendum and Electoral Division worked closely with the Commission, providing technical and logistical support. | UN | وعملت شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات بشكل وثيق مع المفوضية، وقدمت الدعم التقني واللوجستي. |
The report was adopted ad referendum and does not constitute a negotiated text. | UN | وقد اعتُمد التقرير بشرط الاستشارة وليس نصاً مُتفاوضاً عليه. |
The Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. | UN | واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير بشرط الاستشارة وقررت أن يعهد باستكماله إلى المقررة. |
The results of those negotiations were confirmed by the people of Malta, first in a referendum and subsequently in the general elections held earlier this year. | UN | وقد صادق شعب مالطة على نتائج هذه المفاوضات، أولا في استفتاء ومن ثم في اقتراع عام أجري في وقت سابق من هذا العام. |
Participants, chosen from among registered voters, were requested to reply to a number of questions relating to the referendum and independence. | UN | وطُلب الى المشتركين، الذين اختيروا من بين الناخبين المسجلين، اﻹجابة على عدد من اﻷسئلة تتصل بالاستفتاء والاستقلال. |
The European Union considers that the referendum and the elections did not contribute to efforts for peaceful conflict resolution. | UN | ويرى الاتحاد أن إجراء الاستفتاء والانتخابات لم يسهم في الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية للصراع. |
I pay tribute to the Sudan for having accepted the outcome of the referendum and, moreover, for having been the first country to recognize that young nation. | UN | وأشيد بالسودان لقبوله نتيجة الاستفتاء وعلاوة على ذلك، لكونه أول بلد يعترف بتلك الدولة الفتية. |
Formal amendment of article 41, paragraph 2, would require a referendum, and organizing a referendum was a difficult undertaking. | UN | وقد يتطلب التعديل الصريح للفقرة 2 من المادة 41 من الدستور إجراء استفتاء، غير أن تنظيم الاستفتاء مهمة صعبة للغاية. |
In the presidential statement, the Council noted the upcoming referendum and the elections scheduled for 2010. | UN | ولاحظ المجلس في البيان الرئاسي الاستفتاء المقبل الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2010. |
Many Northern traders in Wau, Aweil and Malakal left Southern Sudan owing to perceived security threats ahead of the referendum and uncertainty about their future in the South. | UN | ورحل الكثير من التجار الشماليين في واو وأويل وملكال من جنوب السودان بسبب التهديدات الأمنية المتصورة قبل إجراء الاستفتاء وعدم التأكد من مستقبلهم في الجنوب. |
The President specifically stated that the Constitution was only amended by the referendum, and that the changes did not amount to a new constitution. | UN | وقد ذكر الرئيس تحديداً أن الاستفتاء عدل الدستور ليس إلا وأن التغييرات لا ترقى إلى دستور جديد. |
At its 8th meeting, on 4 July 2014, the working group adopted the draft report on its second session ad referendum and decided to entrust the Chair-Rapporteur with its finalization. | UN | 95- اعتمد الفريق العامل، في جلسته الثامنة المنعقدة في 4 تموز/يوليه 2014، مشروع تقرير الدورة الثانية بشرط الاستشارة وقرر تكليف الرئيس - المقرر بوضعه في صيغته النهائية. |
26. At the 2nd meeting, held on 20 January 2014, the report was adopted ad referendum and the Rapporteur was entrusted with its finalization. | UN | 26- في الجلسة الثانية المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2014، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقررة بوضعه في صيغته النهائية. |
At the 2nd meeting, held on 23 July 2014, the report was adopted ad referendum and the Rapporteur was entrusted with its finalization. | UN | 31- في الجلسة الثانية المعقودة في 23 تموز/يوليه 2014، اعتُمِد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهِد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية. |
64. At the same meeting, the Human Rights Council adopted draft report ad referendum, and the Human Rights Council entrusted the Rapporteur with the finalization of the report. | UN | 64- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشروع التقرير رهن الاستشارة وكلَّف المقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية. |
87. On 10 January 2012, the draft report was adopted ad referendum, and the Working Group decided to entrust the Chairperson-Rapporteur with its finalization. | UN | 87- في 10 كانون الثاني/يناير 2012، اعتُمد مشروع التقرير بشرط الاستشارة وقرر الفريق العامل تكليف الرئيس - المقرر بوضعه في صيغته النهائية. |
28. At the 2nd meeting, held on 1 June 2012, the report was adopted ad referendum and the Rapporteur was entrusted with its finalization. | UN | 28- في الجلسة الثانية المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2012، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية. مرفق |
The issue of independence had not been put before the people at any of the general elections or at any referendum, and it was commonly felt not to be a burning issue. | UN | ولم تعرض مسألة الاستقلال على الشعب في أي استفتاء أو انتخابات عامة وهناك شعور عام بأن المسألة ليست ملحة. |
It noted the preparation of a referendum and general elections. | UN | وأشارت إلى التحضير لإجراء استفتاء وانتخابات عامة. |
However, the procedure for amending the Constitution required the approval of a two-thirds majority of the entire voting population through a referendum and a two-thirds-majority vote in Parliament. | UN | ومع ذلك، يتطلب إجراء تعديل للدستور موافقة ثلثي المصوتين في استفتاء شعبي وموافقة ثلثي أعضاء البرلمان. |
The polls for the referendum and for the legislative elections were also held in the Territory west of the berm, although their legality has not been determined. | UN | وجرى هذان الاقتراعان المتعلقان بالاستفتاء والانتخابات التشريعية أيضا في الإقليم الواقع غرب الجدار الرملي، على الرغم من أنه لم يبت في مشروعيتهما. |
Still to be adopted are the amnesty, referendum and electoral laws. | UN | على أنه ما زال يتعين إقرار قوانين العفو والاستفتاء والانتخابات. |
For instance, the implementation of the Comprehensive Peace Agreement between the North and South is now at a critical phase as elections, an important referendum and deadlines for resolving other outstanding issues are looming. | UN | فتنفيذ اتفاق السلام الشامل بين الشمال والجنوب يمر بمراحل هامة، خاصة مع قرب مواعيد انتخابات واستفتاء هام، ومواعيد أخرى لحل مسائل عالقة. |