ويكيبيديا

    "reforestation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة التحريج
        
    • التحريج في
        
    • وإعادة التحريج
        
    • إعادة زراعة الغابات
        
    • إعادة التشجير
        
    • إعادة تحريج
        
    • لإعادة التحريج
        
    • وإعادة التشجير
        
    • وإعادة زراعة الغابات
        
    • غرس الغابات
        
    • إعادة تشجير
        
    • تشجيرها
        
    • زرع الغابات
        
    • إعادة زراعتها
        
    • اعادة التحريج
        
    The economy and the role of reforestation in combating land degradation UN دور عمليات إعادة التحريج في مكافحة تدهور اﻷراضي وفي الاقتصاد
    Intensifying actions to curb deforestation, enhance reforestation and promote renewable energy is key in this regard. UN والإجراءات المكثفة لكبح إزالة الغابات، وتعزيز إعادة التحريج والنهوض بالطاقة المتجددة أساسية في هذا الصدد.
    However localized impacts are evident, especially where extraction of wood for fuel is high and surpasses reforestation rates. UN بيد أن الآثار جلية في مناطق معينة، وبخاصة حيث يستخرج حطب الوقود بمعدلات عالية تفوق معدلات إعادة التحريج.
    small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism UN المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    (iv) Implement afforestation and reforestation to prevent drought and desertification and the negative impacts of climate change; UN ' 4` تنفيذ أعمال التحريج وإعادة التحريج لمنع الجفاف والتصحر ومنع الآثار السلبية لتغير المناخ؛
    At the national level, we are naturally concerned with the preservation of our environment and consider reforestation and protection of the environment important issues. UN على الصعيد الوطني، نهتم بطبيعة الحال بالحفاظ على البيئة ونعتقد أن إعادة زراعة الغابات وحماية البيئة أمران حيويان.
    Viet Nam has adopted a national reforestation programme to mobilize its communities to finance substantial reforestation activities. UN واعتمدت فييت نام برنامجا وطنيا ﻹعادة التشجير لتعبئة مجتمعاتها لتمويل أنشطة إعادة التشجير الهامة.
    It was noted that lessons can be learned from implementation of afforestation/reforestation project activities under the clean development mechanism. UN 41- ولوحظ أنه يمكن استخلاص دروس من تنفيذ أنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Prioritize research strands in sustainable land management (SLM) practices including support to commercial reforestation programmes UN :: إيلاء أولوية للبحث في مجال ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك دعم برامج إعادة التحريج التجارية
    reforestation project and solar stoves project in Argentina. UN مشروع إعادة التحريج ومشروع الأفران الشمسية في الأرجنتين.
    The use of alternative energy, environmentally friendly shelters and green technologies was promoted, and reforestation projects were implemented. UN وعززت المفوضية استخدام الطاقة البديلة، والملاجئ غير الضارة بالبيئة، والتكنولوجيات الخضراء، ونفذت مشاريع إعادة التحريج.
    reforestation project and solar stoves project in Argentina. UN مشروع إعادة التحريج ومشروع الأفران الشمسية في الأرجنتين.
    OTC, for example, has been given certain tax exemptions such as reforestation and for road building. UN فشركة الأخشاب الشرقية مثلا أعطيت إعفاءات ضريبية مقابل قيامها ببعض أعمال إعادة التحريج وإنشاء الطرق.
    We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. UN كما أننا ألغينا أو أجلنا إعادة التحريج وأنشطة بيئية أخرى في أفريقيا.
    Standards for the accreditation of operational entities in relation to afforestation and reforestation project activities under the CDM UN معايير اعتماد الكيانات التشغيلية فيما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    Modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism UN طرائق وإجراءات إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    The document focuses on afforestation and reforestation programmes and their various functions. UN وتركز الوثيقة على عمليات التحريج وإعادة التحريج وكذلك على وظائفها المختلفة.
    Disbursements funded local action on reforestation, soil and water conservation and horticultural development. UN ومولت المبالغ المسددة الأعمال المحلية في مجال إعادة زراعة الغابات وحفظ التربة والمياه وتطوير البستنة.
    Service charges are earmarked charges for specific services or activities, e.g., reforestation fees and stamp duties UN الرسوم على الخدمات الرسوم على الخدمات رسوم توزع على خدمات أو انشطة محددة كرسوم إعادة التشجير ورسوم التمغة
    The honour to host the meeting was bestowed on my country because of its pioneering role in large-scale reforestation in the region. UN وقد مُنح بلدي شرف استضافة المؤتمر، نظراً لدوره الريادي في إعادة تحريج واسعة النطاق في المنطقة.
    During the past six years, we have planted over half a billion trees as part of our reforestation programme. UN وخلال السنوات الست الماضية، زرعنا أكثر من نصف البليون شجرة في إطار برنامجنا لإعادة التحريج.
    Activities include: improving sanitation and recreational facilities; industrial clean-up and recycling; and reforestation and ecological protection. UN وتشمل الأنشطة تحسين المرافق الصحية والترفيهية؛ والتنظيف الصناعي وإعادة التدوير؛ وإعادة التشجير وحماية البيئة.
    My Government has earmarked funds for community-based reafforestation and reforestation programmes. UN وقد خصصت حكومتي أموالا لبرامج إعادة التحريج وإعادة زراعة الغابات على مستوى المجتمع المحلي.
    A synergistic approach in afforestation and reforestation projects should also be promoted. UN وينبغي أيضاً تعزيز نهج متآزر في مشاريع غرس الغابات وإعادة زراعتها.
    Support for this project provides a livelihood for local residents and assists with reforestation of the Ipala Volcano. UN ويوفر الدعم المقدم لهذا المشروع أسباب العيش للسكان المحليين ويساعد على إعادة تشجير منطقة بركان إيبالا.
    Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; UN وقف فقدان الغطاء الحرجي في العالم وعكس مساره من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما يشمل حمايتها واستصلاحها وتشجيرها وإعادة تشجيرها وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهورها؛
    The Government of Indonesia has mobilized and provided funds for reforestation and land rehabilitation measures. UN وقامت حكومة إندونيسيا بتعبئة التمويل وتوفيره لتدابير إعادة زرع الغابات واستصلاح الأراضي.
    Substantive results have been achieved by measures to arrest land degradation through various techniques such as reforestation and water conservation measures. UN وقد أحرزت نتائج ملحوظة عن طريق اتخاذ تدابير لايقاف تدهور التربة من خلال استخدام مختلف التقنيات، كتدابير اعادة التحريج وحفظ المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد