ويكيبيديا

    "reform and rehabilitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصلاح والتأهيل
        
    • إصلاح وتأهيل
        
    • الإصلاح وإعادة التأهيل
        
    • الإصلاحية والتأهيلية
        
    • للإصلاح والتأهيل
        
    The Centre recently set up a human rights office in Sawaqah reform and rehabilitation centre and intends to open up more offices in other centres, in cooperation with the Public Security Directorate. UN وقد قام المركز مؤخراً بإنشاء مكتب لحقوق الإنسان في مركز إصلاح وتأهيل سواقة، وهو ينوي فتح مكاتب مشابهة في مراكز الإصلاح والتأهيل الأخرى، وذلك بالتعاون مع مديرية الأمن العام.
    The Director General of Palestinian reform and rehabilitation Centres agreed to similar programmes regarding training of trainers for prison personnel. UN ووافق المدير العام لمراكز الإصلاح والتأهيل الفلسطينية على برامج مماثلة تتعلق بتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون.
    States that the UNHCR Representative may interview asylum seekers and refugees who are detained at security centres or reform and rehabilitation centres in order to register an asylum application or to follow up on their case; UN السماح لمندوب المفوضية بمقابلة طالبي اللجوء واللاجئين المحتجزين لدى المراكز الأمنية أو مراكز الإصلاح والتأهيل سواء لتسجيل طلب لجوء أو لمتابعة قضاياهم؛
    Following the 2011 comprehensive assessment on rehabilitation programmes, the Office has established rehabilitation workshops in four reform and rehabilitation centres. UN وفي أعقاب التقييم الشامل لبرامج التأهيل الذي أجري في عام 2011، نظم المكتب حلقات عمل للتأهيل في أربعة من مراكز الإصلاح والتأهيل.
    Work was carried out on the construction of new reform and rehabilitation centres according to international standards. UN حيث تم العمل على إنشاء مراكز إصلاح وتأهيل جديدة تراعي المعايير الدولية.
    It also elaborated on means of reform and rehabilitation. UN كما يتناول بالتفصيل وسائل الإصلاح وإعادة التأهيل.
    The National Centre for Human Rights has set up a special unit to deal with issues confronting reform and rehabilitation centres in Jordan. It has submitted several reports to the Government with recommendations on improving conditions for persons in detention. UN وقد أنشأ المركز الوطني لحقوق الإنسان وحدة خاصة معنية بشؤون مراكز الإصلاح والتأهيل في الأردن قدمت عدة تقارير للحكومة تضمنت توصيات لتحسين أوضاع الموقوفين.
    Upon the Centre's recommendation, the Government drew up a comprehensive plan on improving conditions in reform and rehabilitation centres by constructing new facilities and creating better conditions for physical and mental health generally. UN وتمشياً مع توصيات المركز، فقد وضعت الحكومة خطة شاملة لتحسين أوضاع مراكز الإصلاح والتأهيل تضمنت بناء مراكز جديدة، وتحسين الأوضاع الصحية والنفسية بشكل عام.
    The Public Security Directorate devised a strategic plan for transferring responsibility for reform and rehabilitation centres to the Ministry of Justice following the completion of the relevant legislative and administrative procedures. UN :: وضعت مديرية الأمن العام خطة استراتيجية مستقبلية تتضمن نقل مسؤولية مراكز الإصلاح والتأهيل إلى وزارة العدل بعد استكمال الإجراءات التشريعية والإدارية اللازمة.
    The Centre has a monitoring mechanism which follows up on complaints from the public with the government authorities and carries out unannounced visits to all reform and rehabilitation centres and detention facilities in Jordan. UN ويوجد لدى المركز جهاز رقابي يتولى متابعة شكاوى المواطنين مع الجهات الرسمية، وإجراء زيارات مفاجئة لجميع مراكز الإصلاح والتأهيل ومراكز التوقيف في المملكة.
    68. The Government devised a comprehensive plan for reform and rehabilitation centres in Jordan, focusing on the following areas: UN 68- كما وضعت الحكومة خطة تطوير شاملة لمراكز الإصلاح والتأهيل في الأردن وقد شملت الخطة
    Pursuant to article 24 of the reform and rehabilitation Centres Act, the physician of the centre shall perform a medical examination on the inmate, submit a report on his or her health upon admission to and exit from the centre as well as upon his or her transfer from one centre to another. UN ويقوم طبيب المركز بإجراء كشف طبي على النزيل وتقديم تقرير عن حالته الصحية عند إدخاله المركز وقبل إخراجه منه وعند نقله من مركز إلى آخر حسب ما جاء في المادة 24 من قانون مراكز الإصلاح والتأهيل.
    A special unit had been established within the Ministry of Justice to ensure that persons detained in reform and rehabilitation centres were treated in accordance with the standards in the various international instruments ratified by Jordan. UN وقد أُنشِئت في وزارة العدل وحدة مكلفة بضمان معاملة المحتجزين في مراكز الإصلاح والتأهيل معاملة تراعى فيها المعايير المنصوص عليها في مختلف الصكوك الدولية التي صادقت عليها الأردن.
    Workshops are held in conjunction with these entities and studies are undertaken to improve and develop the services on offer to prisoners. The " Prisoner " magazine was created and a website was set up for the Department of reform and rehabilitation Centres. UN - السماح باجراء زيارات لمراكز التوقيف ومراكز الإصلاح والتأهيل كالزيارات التي تقوم بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمركز الوطني لحقوق الإنسان ومنظمة هيومان رايتس ووتش، ومؤسسات المجتمع المدني، وأعضاء النيابة العامة والقضاء لمقابلة النزلاء والاطلاع على أحوالهم والاستماع لمطالبهم.
    10. Inmates receive legal assistance, while lawyers' rooms are made available in all reform and rehabilitation centres to enable prisoners to talk to their legal representatives on their own, as a legal guarantee afforded at all stages of proceedings. UN 10- إتاحة المساعدة القانونية للنزلاء من خلال إنشاء غرف للمحامين في كافة مراكز الإصلاح والتأهيل ليتمكن النزيل من الانفراد بمحاميه كإحدى الضمانات القانونية في مختلف مراحل الدعوى.
    36. Personnel of reform and rehabilitation centres receive the bulk of this training. Programmes and courses are held, some of them locally, some at the Royal Police Academy and some abroad. Officers and men are sent on mission to other countries to learn about and benefit from their experiences in this domain. UN 36- ويحظى العاملون في مراكز الإصلاح والتأهيل بالجزء الأكبر من هذا التدريب، إذ يتم عقد برامج ودورات منها ما هو محلي، ويعقد في أكاديمية الشرطة الملكية، ومنها ما هو خارجي، حيث يتم إيفاد الضباط والأفراد إلى دول أخرى للاطلاع على تجاربها في هذا المجال والاستفادة منها.
    43. Staff of reform and rehabilitation centres receive training and instruction to show them how to deal with prisoners in accordance with legal principles and professional ethics. They are also offered financial incentives to ensure that they do so. UN 43- يتم تأهيل العاملين في مراكز الإصلاح والتأهيل وتدربيهم وتثقيفهم للتعامل مع النزلاء وفق الأصول القانونية والأخلاق الوظيفية، كما يتم تقديم حوافز مالية لهم لضمان التزامهم بهذا النهج.
    The Public Security Directorate established a project for the development of reform and rehabilitation centres, based on the design of modern strategies, plans and mechanisms to improve the way that inmates are treated, in these centres as well as the performance and skills of the staff of these centres. UN :: استحدثت مديرية الأمن العام مكتب مشروع تطوير مراكز الإصلاح والتأهيل، الذي يقوم بإعداد الاستراتيجيات والخطط والآليات الحديثة الواجب اتخاذها لتحسين طرق التعامل مع نزلاء مراكز الإصلاح والتأهيل ، إضافة لتحسين أداء وقدرات القائمين على المراكز.
    51. Personnel of reform and rehabilitation centres receive the bulk of this training. Programmes and courses are held, some of them locally, some at the Royal Police Academy and some abroad. Officers and men are sent abroad to learn about and benefit from the experiences of other countries in this domain. UN 51- ويحظى العاملون في مراكز الإصلاح والتأهيل بالجزء الأكبر من هذا التدريب، إذ يتم عقد برامج ودورات منها ما هو محلي، ويعقد في أكاديمية الشرطة الملكية، ومنها ما هو خارجي، حيث يتم إيفاد الضباط والأفراد إلى دول أخرى للاطلاع على تجاربها في هذا المجال والاستفادة منها.
    The bill also elaborates on the means of reform and rehabilitation and provides better guarantees for children with disabilities. UN ويتناول مشروع القانون بإسهاب أيضاً وسائل الإصلاح وإعادة التأهيل ويعطي ضمانات أفضل للأطفال المعوقين.
    (d) Seven remand centres were built in the Sana`a City governorate, Hudaydah, Ibb and Ta`izz to reduce overcrowding in central prisons and create an atmosphere conducive to prisoner reform and rehabilitation; UN (د) بناء سبعة سجون احتياطية في: (الأمانة، الحديدة، إب، تعز) لتخفيف الازدحام عن السجون المركزية ولتوفير جو مناسب لإجراء الأنشطة الإصلاحية والتأهيلية للسجناء؛
    She had the opportunity to visit the government-run Dar Al Wifaq women's shelter and the Juweidah reform and rehabilitation Centre (for women), where she heard testimonies from a number of women. UN وسنحت لها الفرصة لزيارة ملجأ النساء التابع لدار الوفاق الأسري الذي تديره الحكومة، ومركز الجويدة للإصلاح والتأهيل (للنساء) حيث سمعت شهادات من عدد من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد