ويكيبيديا

    "reform initiative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادرة إصلاح
        
    • مبادرة الإصلاح
        
    • مبادرة إصلاحية
        
    • مبادرة للإصلاح
        
    • المبادرة الإصلاحية
        
    • بمبادرة الإصلاح
        
    • مبادرة لإصلاح
        
    Implementation of the special hardship case programme reform initiative in Gaza UN تنفيذ مبادرة إصلاح برنامج حالات المشقة الشديدة في غزة
    The strategy is a strategic reform initiative to improve support and service delivery to the field. UN وهذه الاستراتيجية هي مبادرة إصلاح استراتيجي لتحسين الدعم وإيصال الخدمات إلى الميدان.
    The first reform initiative placed human rights at the centre of the United Nations agenda, cutting across all other major fields. UN وقد وضعت مبادرة الإصلاح الأولى حقوق الإنسان في محور برنامج عمل الأمم المتحدة، بما يشمل جميع الميادين الرئيسية الأخرى.
    Board meetings of the South-East European Education reform initiative UN اجتماعات لمجلس مبادرة الإصلاح التعليمي لجنوب شرق أوروبا
    Doing so would serve to place emphasis on an extremely important reform initiative, which should be accomplished as soon as possible. UN ومن شأن القيام بذلك إيلاء تركيز على مبادرة إصلاحية هامة للغاية ينبغي إنجازها في أقرب وقت ممكن.
    The most recent reform initiative may be an excellent opportunity to approach ongoing and further reforms with the above in mind. UN وقد تكون أحدث مبادرة للإصلاح فرصة ممتازة للقيام بالإصلاحات الجارية واللاحقة مع وضع ما ورد أعلاه في الاعتبار.
    The reform initiative authorizes the Ministry of Finance and Public Credit to issue general regulations to ensure that credit-related organizations, currency exchanges and centres for foreign exchange and money transmitters: UN وتأذن هذه المبادرة الإصلاحية لوزارة المالية والائتمان العام بإصدار قوانين عامة لكفالة قيام المنظمات ذات الصلة بالائتمان ومراكز صرف العملات ومراكز العملات الأجنبية ومحولي الأموال بما يلي:
    Germany welcomes fully the reform initiative undertaken by the Secretary-General. UN ترحب ألمانيا تمام الترحيب بمبادرة الإصلاح التي اتخذها الأمين العام.
    It included a tertiary education reform initiative aimed at promoting youth development and poverty alleviation. UN وتضمنت الخطة مبادرة لإصلاح التعليم العالي تهدف إلى تعزيز تنمية الشباب والتخفيف من حدة الفقر.
    The United Nations reform initiative " Delivering as One " also promotes the use of multi-donor trust funds. UN وتروّج مبادرة إصلاح الأمم المتحدة المسماة " وحدة الأداء " أيضا لاستخدام الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    13. The Local Government reform initiative has been temporarily shelved. UN 13 - تم إرجاء مبادرة إصلاح الحكومات المحلية مؤقتا.
    The United Nations reform initiative should not be prejudiced by any preconceived conclusion. UN إن مبادرة إصلاح الأمم المتحدة ينبغي ألاّ تتعرض لأي استنتاج مسبق.
    Implementation of the special hardship case programme reform initiative in Gaza UN تنفيذ مبادرة إصلاح برنامج حالات العسر الشديد في غزة
    The justice reform initiative begun in 2004 was in its third and final phase and would be completed by November 2014. UN وبلغت مبادرة إصلاح العدالة التي انطلقت في عام 2004 مرحلتها الثالثة والنهائية، وسوف يكتمل إنجازها بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    A graphic representation of the budgetary impact of this reform initiative is to be found in Figure D above. UN ويتضمن الشكل `دال` أعلاه عرضاً بيانياً لما أحدثته مبادرة الإصلاح هذه من آثار في الميزانية.
    UNIDO had striven towards a transparent and integrative approach by keeping the Member States informed and up to date on the status of the reform initiative. UN وقد سعت اليونيدو إلى اعتماد نهج شفاف وتكاملي من خلال المواظبة على إعلام الدول الأعضاء بحالة مبادرة الإصلاح.
    There is still, however, a question as to whether the reform initiative will provide debt reduction of sufficient depth to allow Governments to meet urgent needs. UN بيد أن السؤال الملح هو هل ستؤدي مبادرة الإصلاح إلى خفض الدين بقدر كاف يتيح للحكومات الوفاء بالاحتياجات العاجلة.
    It was suggested that, as a contribution to the reform initiative, the Meeting might wish to coordinate a report on ongoing space-related activities of United Nations entities in those countries. UN وذُكر أن الاجتماع قد يود أن ينسق لإعداد تقرير عن الأنشطة المتصلة بالفضاء والتي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة في تلك البلدان، وذلك للإسهام في مبادرة الإصلاح.
    The Special Rapporteur is not aware of any reform initiative to strengthen the civilian justice system and provide it with the necessary resources for proper functioning. UN ولا علم للمقرر الخاص بأية مبادرة إصلاحية ترمي إلى تعزيز نظام القضاء المدني وتزويده بالموارد اللازمة لتأدية مهامه على النحو المناسب.
    Now we can embark on a reform initiative with one voice -- a collaboration based on mutual trust. UN فالآن يمكننا أن نركز على مبادرة إصلاحية بصوت واحد - بترابط قائم على الثقة المتبادلة.
    67. As a comprehensive reform initiative, the global field support strategy proposes organizational changes that affect each of its stakeholders in different ways. UN 67 - وتقترح الاستراتيجية، بوصفها مبادرة للإصلاح الشامل، تغييرات تنظيمية تؤثر في كل من الجهات المعنية بها بطرق مختلفة.
    The strategy is a five-year reform initiative with the aim of transforming the delivery of support to the field from a mission-specific response to a globally and strategically planned operation. UN والاستراتيجية هي مبادرة للإصلاح على مدى خمس سنوات تهدف إلى تحويل تقديم الدعم إلى الميدان من عملية تستجيب فيها بعثة بعينها، إلى عملية مخططة عالميا واستراتيجيا.
    In the context of the Secretary-General's reform initiative, DPI has made a proposal to launch a constructive debate with Member States to assess the true costs of multilingualism and the parity mandate, taking into account the fast-growing content on the United Nations website, most of which is being generated in English only by various departments and offices. UN وفي سياق المبادرة الإصلاحية التي اتخذها الأمين العام قدمت إدارة شؤون الإعلام اقتراحاً يقضي بإجراء نقاش بنّاء مع الدول الأعضاء لتقدير التكاليف الحقيقية الناجمة عن التعددية اللغوية والولاية الخاصة بتحقيق التعادل بين اللغات مع مراعاة ما يحتويه موقع الأمم المتحدة على الإنترنت من مواد ما فتئ عددها يزداد بسرعة ومعظمها يُوضع بالإنكليزية فقط من قبل شتى الإدارات والمكاتب.
    The International Federation welcomes and supports the reform initiative launched by Jan Egeland, the Emergency Relief Coordinator, and the drive for more effective and better coordinated humanitarian response. UN و يرحب الاتحاد الدولي بمبادرة الإصلاح التي أطلقها يان إغلند، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ويؤيد الاتحاد هذه المبادرة والحملة الرامية إلى جعل الاستجابة الإنسانية أكثر فعالية وأفضل تنسيقا.
    Last year, the Secretary-General launched a United Nations reform initiative that we all warmly commended. UN ابتدأ الأمين العام في العام الماضي مبادرة لإصلاح الأمم المتحدة أشدنا جميعنا بها بحرارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد