reform of the Department of Economic and Social Affairs, the backbone of the Organization's development activities, should not be neglected. | UN | ودعا إلى عدم إغفال إصلاح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فهي عماد الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظمة. |
reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
B. reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Proposals for improving the documentation situation were made in the context of the reform of the Department. | UN | قُدِّمت المتقرحات المتعلقة بتحسين حالة الوثائق في سياق إصلاح الإدارة. |
6. Stresses also that future reports on the reform of the Department should concentrate only on its effort to this end; | UN | 6 - تشدد أيضا على ضرورة أن تركز التقارير المقبلة عن إصلاح الإدارة فقط على جهودها المبذولة لهذه الغاية؛ |
reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
:: reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | :: إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
However, reform of the Department of Public Information should not depend solely on financial criteria. | UN | بيد أن إصلاح إدارة شؤون الإعلام لا ينبغي أن يتوقف فقط على المعايير المالية دون غيرها. |
Report of the Secretary-General on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
reform of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
It was also emphasized that the cost savings expected in the course of the reform of the Department should not be achieved at the expense of the quality of services. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن الاقتصاد المتوقع في النفقات أثناء إصلاح الإدارة لا ينبغي أن يتم على حساب نوعية الخدمات. |
It was also said that the consolidation of reports, as called for in the context of the reform of the Department, should make simultaneous availability more timely. | UN | وأشير أيضا إلى أن توحيد التقارير على النحو المطلوب في إطار إصلاح الإدارة سيزيد من دقة إتاحتها في وقت واحد. |
It was also emphasized that the cost savings expected in the course of the reform of the Department should not be achieved at the expense of the quality of services. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن الاقتصاد المتوقع في النفقات أثناء إصلاح الإدارة لا ينبغي أن يتم على حساب جودة الخدمات. |
With regard to the availability of documentation, in the discussion of the reform of the Department the view was widely expressed that the six-week rule must not be abandoned as the standard for the timely issuance of documents. | UN | وفيما يتعلق بتوافر الوثائق، ساد على نطاق واسع أثناء مناقشة إصلاح الإدارة رأي مؤداه أنه يتعين عدم التخلي عن قاعدة الأسابيع الستة باعتبارها المعيار لحسن توقيت إصدار الوثائق. |
In addition, the Department itself had compiled statistics on compliance in the submission of pre-session documents, which could be found in the annex to the above-mentioned report of the Secretary-General on the reform of the Department. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قامت الإدارة نفسها بتجميع إحصاءات عن الامتثال في تقديم الوثائق السابقة للدورات، وهي ترد في مرفق تقرير الأمين العام المذكور أعلاه عن إصلاح الإدارة. |
However, the reform of the Department must address the needs and practical considerations of Member States and take account of the digital divide in order to determine in each case the most effective combination of new and traditional communication media. | UN | إذ أن إصلاح الإدارة يجب أن يراعي احتياجات الدول الأعضاء واعتباراتها العملية وأن يراعي الفارق الرقمي لكي يحدِّد في كل حالة أكثر مجموعة من وسائل الاتصال الجديدة والتقليدية عالية. |
In the view of the Committee, consideration should be given to placing this issue in the report on the reform of the Department, since performance measurement has been a key preoccupation in the reform process. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء النظر إلى إدراج هذه المسألة في التقرير المتعلق بإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، نظرا لأن قياس الأداء ما برح يمثل شاغلا رئيسيا في إطار عملية الإصلاح. |
In one delegation’s view, the head of the Department should be consulted on any reform of the Department, and there should be no shrinkage or elimination of programmes in a Department that enjoyed a vast consensus within the Organization. | UN | ورأى وفد أنه ينبغي استشارة رئيس اﻹدارة بشأن أي إصلاح يجرى فيها أنه لا ينبغي تقليص أو إلغاء برامج في إدارة تتمتع باتفاق جماعي في الرأي داخل المنظمة. |
The reform of the Department for General Assembly and Conference Management was aimed at improving the quality, timeliness and cost-effectiveness of the Department's performance. | UN | وإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات يرمي إلى تحسين أداء الإدارة من حيث النوعية وملاءمة التوقيت وفعالية التكاليف. |