ويكيبيديا

    "reform of the international financial system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إصلاح النظام المالي الدولي
        
    • إصلاح للنظام المالي الدولي
        
    • وإصلاح النظام المالي الدولي
        
    • لإصلاح النظام المالي الدولي
        
    • إصلاح النظام المالي العالمي
        
    ON THE reform of the international financial system UN مقرر بشأن الأزمة المالية والاقتصادية والمفاوضات حول إصلاح النظام المالي الدولي
    45. Several speakers stressed that the reform of the international financial system was necessary to enable developing countries to benefit from globalization. UN " 45 - أكد متحدثون عديدون أن إصلاح النظام المالي الدولي أمر ضروري لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من العولمة.
    Presentation of a paper entitled " The reform of the international financial system and the Arab region " , George T. Abed, International Monetary Fund UN عرض ورقة بعنوان إصلاح النظام المالي الدولي والمنطقة العربية، جورج ط. عابد، صندوق النقد الدولي
    There was a need to launch a reform of the international financial system, and to make it more democratic and less vulnerable to exchange rate volatility. UN وهناك حاجة إلى بدء إصلاح للنظام المالي الدولي وجعله أكثر ديمقراطية وأقل عرضة لتقلبات أسعار الصرف؛
    The role of the United Nations, personal and environmental safety and the reform of the international financial system dominated the agenda. UN وكانت المواضيع المهيمنة على جدول الأعمال هي دور الأمم المتحدة والسلامة الشخصية والبيئية، وإصلاح النظام المالي الدولي.
    The reform of the international financial system requires a clear-cut commitment to greater and more effective international financial cooperation. UN إن إصلاح النظام المالي الدولي يتطلب التزاما صريحا وقاطعـا بتعزيز التعاون المالي الدولي وجعله أكثر كفاءة.
    UNCTAD should also make a contribution to the reform of the international financial system. UN كما ينبغي لﻷونكتاد أن يسهم في إصلاح النظام المالي الدولي.
    There was agreement among a large number of delegations about the need for reform of the international financial system. UN وكان ثمة اتفاق بين عدد كبير من الوفود على الحاجة إلى إصلاح النظام المالي الدولي.
    Many ideas expressed in those forums had later been reflected in the approaches adopted to the reform of the international financial system. UN حيث تم الإعراب عن أفكار عديدة انعكست في النهج المتخذة إزاء إصلاح النظام المالي الدولي.
    The most pressing issue was undoubtedly the reform of the international financial system. UN وأضاف قائلا أن أكثر المسائل إلحاحا دون شك هي إصلاح النظام المالي الدولي.
    reform of the international financial system was therefore a matter of great urgency. UN ولذلك، فإن إصلاح النظام المالي الدولي مسألة ملحة جداً.
    " Recalling the importance of the report of the Commission of Experts of the President of the General Assembly, appointed at the sixty-third session on the reform of the international financial system, and the recommendations contained therein, UN ' ' وإذ تشير إلى أهمية تقرير إصلاح النظام المالي الدولي الذي أعدته لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة التي عينتها الجمعية في دورتها الثالثة والستين، وإلى ما جاء فيه من توصيات،
    My Government urges an expeditious reform of the international financial system that would enable these institutions to play their roles more efficiently, effectively and with a high degree of transparency and accountability in their structures, functions and governance. UN وتحث حكومتي على تسريع خطى إصلاح النظام المالي الدولي بما يمكّن تلك المؤسسات من الاضطلاع بأدوارها بكفاءة وفعالية أكبر وبدرجة عالية من الشفافية والخضوع للمساءلة في هياكلها ووظائفها وحوكمتها.
    reform of the international financial system -- an issue made more urgent by the crisis -- is being and will be discussed in very different formats. UN وإن إصلاح النظام المالي الدولي - الذي أصبح مسألة أكثر إلحاحا بسبب الأزمة، يناقش الآن وسوف يناقش في المستقبل في صيغ مختلفة تماما.
    reform of the international financial system is needed. UN ولا بد من إصلاح النظام المالي الدولي.
    45. Several speakers stressed that the reform of the international financial system was necessary to enable developing countries to benefit from globalization. UN 45 - أكد متحدثون عديدون أن إصلاح النظام المالي الدولي أمر ضروري لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من العولمة.
    The review should make these institutions more responsive to the needs of comprehensive development. It should ensure the full participation of the developing countries in the making of decisions on the reform of the international financial system. UN وهو موضوع يتطلب مراجعة واعية في ضوء المتغيرات الحالية على الساحة الاقتصادية الدولية، بما يسمح بتجاوب هذه المؤسسات مع احتياجات التنمية الشاملة، ويكفل المشاركة الكاملة للدول النامية في اتخاذ قرارات إصلاح النظام المالي الدولي.
    Effective measures must be taken to channel private capital towards development and to ensure the safe, orderly operation of the international financial market through reform of the international financial system. UN ويتعين اتخاذ تدابير فعالة لتوجيه رأس المال الخاص نحو التنمية لكفالة سلامة وانتظام سير اﻷسواق المالية الدولية عن طريق إصلاح النظام المالي الدولي.
    There was a need to launch a reform of the international financial system, and to make it more democratic and less vulnerable to exchange rate volatility. UN وهناك حاجة إلى بدء إصلاح للنظام المالي الدولي وجعله أكثر ديمقراطية وأقل عرضة لتقلبات أسعار الصرف؛
    It was felt, however, that developing countries should not only seek to strengthen their position in the world economy through global trade negotiations and the reform of the international financial system, but also through other forms of international cooperation. UN ورئي، مع ذلك، أن على البلدان النامية أن تسعى إلى تعزيز وضعها في الاقتصاد العالمي لا عن طريق المفاوضات التجارية العالمية وإصلاح النظام المالي الدولي فحسب وإنما أيضاً عن طريق أشكال أخرى من التعاون الدولي.
    reform of the international financial system should urgently be addressed to make it more responsive to the needs and interests of developing countries. UN وطالب بالتصدي على وجه الاستعجال لإصلاح النظام المالي الدولي لكي يصبح أكثر تجاوباً لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها.
    At that Conference, important steps were taken in recognizing the fundamental role of the United Nations in the reform of the international financial system and architecture. UN واتُخذت خطوات هامة في ذلك المؤتمر لإبراز الدور الجوهري للأمم المتحدة في إصلاح النظام المالي العالمي وهياكله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد