However, unpredictable international funding can hamper the implementation of police reform projects. | UN | ومع ذلك، قد يعيق التمويل الدولي الذي لا يمكن التنبؤ به تنفيذ مشاريع إصلاح الشرطة. |
The introduction of a system for the management of prisoner data is one of the components of a number of UNODC prison reform projects in developing countries. | UN | ويشكّل استحداث نظام لإدارة بيانات السجناء عنصراً من عناصر مشاريع إصلاح السجون الخاصة بالمكتب في البلدان النامية. |
In some instances, land reform projects have failed due to inadequate support from government. | UN | وفي بعض الحالات، فشلت مشاريع إصلاح الأراضي لعدم كفاية الدعم من الحكومة. |
Over the past three years, we have launched and carried out a large number of reform projects. | UN | خلال السنوات الثلاث الماضية قمنا بإطلاق وتنفيذ عدد كبير من مشاريع الإصلاح. |
We are endeavouring to achieve this goal at the national level through effective reform projects, whose benefits are beginning to be evident in Jordan. | UN | وإننا نسعى إلى ذلك على الصعيد الوطني من خلال مشاريع الإصلاح الفاعلة التي بدأنا نجني ثمارها في الأردن. |
In Liberia, plans for police reform projects have been developed jointly with security sector reform specialists in the mission. | UN | وفي ليبريا، تم وضع خطط مشاريع لإصلاح جهاز الشرطة بالاشتراك مع الأخصائيين في إصلاح قطاع الأمن في البعثة. |
The application was successful, and healthcare reform projects in China became a formal listed item in the budgets of WHO and UNICEF. | UN | ووُفِّقت الحكومة في طلبها، وأصبحت مشاريع إصلاح الرعاية الصحية في الصين بنداً مدرجاً رسمياً في ميزانيتي منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
:: Weekly coordination meetings with international and bilateral partners on the implementation of army and defence reform projects | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية أسبوعية مع الشركاء الدوليين والثنائيين بشأن تنفيذ مشاريع إصلاح الجيش والدفاع |
The memorandum covers security sector reform projects estimated to cost approximately $63 million. | UN | وتتناول المذكرة مشاريع إصلاح القطاع الأمني التي قدرت تكاليفها بنحو 63 مليون دولار. |
This grassroots organization will also engage in national coordination activities with institutions active in trade law reform projects. | UN | وسوف تُشارك هذه المنظمة ذات القاعدة الجماهيرية بدورها في أنشطة التنسيق الوطنية مع المؤسسات الناشطة في مجال مشاريع إصلاح القانون التجاري. |
The Department of Peacekeeping Operations has supported AU in the formulation of its continental security sector reform policy and in the implementation of a number of security sector reform projects. | UN | وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام الدعم للاتحاد الأفريقي في صياغة سياسته المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن في القارة وفي تنفيذ عدد من مشاريع إصلاح قطاع الأمن. |
Delegations of various countries indicated that law reform projects based on the provisions of the Model Law were currently under way in their countries. | UN | وأشارت وفود عدة بلدان الى أن مشاريع إصلاح القوانين المرتكزة على أحكام القانون النموذجي يجري النظر فيها حاليا في تلك البلدان. |
Since those decisions, the Government of Rwanda has embarked on a number of law reform projects aimed at removing the factors that led the Trial Chambers to refuse the referral of cases to Rwanda. | UN | ومنذ صدور تلك القرارات، شرعت حكومة رواندا في تنفيذ عدد من مشاريع إصلاح القوانين الرامية إلى التخلص من العوامل التي دفعت الدوائر الابتدائية إلى رفض إحالة القضايا إلى رواندا. |
Despite the remaining challenges, Romania hoped that reform projects would be pursued without delay and encouraged further work to improve the situation of women. | UN | وأملت في أن تتواصل مشاريع الإصلاح دون تأخير رغم التحديات الباقية، وشجعت على بذل المزيد من الجهود من أجل تحسين وضع المرأة. |
Administrative reform projects including IPSAS and Umoja, have created challenges owing to the increase in the number of substantive activities carried out in the United Nations Office on Drugs and Crime at more than 50 field offices and the related volume of support services. | UN | فرضت مشاريع الإصلاح الإداري، بما في ذلك تطبيق المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا، تحديات بسبب الزيادة في الأنشطة الفنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في أكثر من 50 مكتبا ميدانيا وحجم خدمات الدعم المرتبطة بذلك. |
The view was also expressed that the drawbacks of the delays in the implementation of the International Public Sector Accounting Standards, enterprise risk management, the enterprise resource planning system and other major reform projects should be highlighted further. | UN | وأعرب أيضا عن رأي يقول بضرورة زيادة إبراز عيوب التأخر في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام إدارة المخاطر في المؤسسة ونظام تخطيط موارد المؤسسة وغيرها من مشاريع الإصلاح الكبرى. |
Through its participation in the biannual meetings of the Network, the Division stays informed about activities of other working groups, such as sustainable procurement and professionalization, as well as other key developments and initiatives in the realm of procurement, including reform projects and latest technological developments. | UN | وتظل الشعبة، من خلال مشاركتها في الاجتماعات نصف السنوية للشبكة، على معرفة بأنشطة الأفرقة العاملة الأخرى، مثل تلك المتعلقة بمفهوم الشراء المستدام والارتقاء بالمستوى المهني، ومطّلعةً على التطورات والمبادرات الرئيسية الأخرى في مجال المشتريات، بما في ذلك مشاريع الإصلاح وآخر التطورات التكنولوجية. |
From 2003 to 2010, Mr. Prasojo worked with the German Agency for International Cooperation for the Ministry of Administrative Reform of Indonesia, where he served and consulted on various reform projects. | UN | وعمِل السيد براسوجو في الفترة من عام 2003 إلى عام 2010 مع الوكالة الألمانية للتعاون الدولي لصالح وزارة الإصلاح الإداري بإندونيسيا، حيث قدم خدماته ومشورته بشأن العديد من مشاريع الإصلاح. |
It must also stay abreast of the reform projects under way, such as Umoja and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), since those reforms would shape the future administrative landscape of the United Nations. | UN | ويجب أيضا أن تبقى على اطلاع على مشاريع الإصلاح الجارية، مثل نظام أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لأن هذه الإصلاحات ستشكل مستقبل النطاق الإداري للأمم المتحدة. |
UNODC is implementing prison reform projects in nine countries, and prison assessments were conducted in 11 countries in 2010. | UN | ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتنفيذ مشاريع لإصلاح السجون في تسعة بلدان،وأُجريَت عملياتٌ لتقييم السجون في 11 بلدا عام 2010. |
Throughout sections II through IV, examples of actual reform projects will be cited to make the discussion less abstract. | UN | وسيستشهد في الفروع من الثاني إلى الرابع، بأمثلة لمشاريع إصلاح حقيقية لئلا تصبح المناقشة تجريدية تماما. |
To this end, commissions will need to learn how to generate budgets and plans for their recommendations and increase their familiarity with how these relate to sectoral reform projects and development plans. | UN | وتحتاج اللجان في هذا الصدد، إلى أن تتعلم كيفية إيجاد الميزانيات ورسم الخطط من أجل تنفيذ تلك التوصيات، وإلى أن يزيد إلمامها بكنه العلاقة التي تربط التوصيات بمشاريع الإصلاحات القطاعية والخطط الإنمائية. |
The evaluation team recommended a resumption of economic reform projects, focusing on the cluster of five projects executed by the International Monetary Fund (IMF). | UN | وقد أوصى فريق التقييم باستئناف مشاريع الاصلاح الاقتصادي، مع التركيز على مجموعة من خمسة مشاريع ينفذها صندوق النقد الدولي. |
Another area of activity covered equal access to education and training, expansion of women's participation in development programmes and social reform projects, strengthening of mechanisms for the protection of women's rights and improvement of women's legal literacy. | UN | ويتمثل المجال الآخر للأنشطة في تغطية الوصول بصورة متساوية إلى التعليم والتدريب، وتوسيع نطاق مشاركة المرأة في برامج التنمية، ومشاريع الإصلاح الاجتماعي، وتقوية آليات حماية حقوق المرأة وتحسين محو الأمية القانونية للمرأة. |