ويكيبيديا

    "reformist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصلاحية
        
    • الإصلاحي
        
    • إصلاحية
        
    • الإصلاحيين
        
    • الاصلاحية
        
    • إصلاحياً
        
    • كربوف
        
    • الاصلاحيين
        
    Certainly, every shade of opinion seems to make itself heard despite the massive suppression of the reformist press. UN وبالتأكيد، فإن لكل ظل من ظلال الآراء صدىً مسموعاً، فيما يبدو، على الرغم من القمع المكثف للصحافة الإصلاحية.
    In short, the campaign against the reformist press continued up to the date this report was finalized in midDecember. UN وبإيجاز، استمرت الحملة ضد الصحافة الإصلاحية حتى تاريخ الانتهاء من وضع هذا التقرير في أواسط كانون الأول/ديسمبر.
    However, the result was clearly viewed as dangerous by conservative elements, who undertook a number of countermeasures to constrain the reformist trend. UN غير أن نتيجة الانتخابات اعتبرت بوضوح خطيرة في نظر العناصر المحافظة الذين اتخذوا عددا من التدابير المضادة لتقييد الاتجاه الإصلاحي.
    The new opportunist leaders, for example, the dirty reformist Peppino Torrenuova, are not conducive to a real battle against the mafia. Open Subtitles الرؤساء الإنتهازيون الجدد، على سبيل المثال، الإصلاحي القذر بيبينو تورينوفا لا يساعدون في المعركة الحقيقية ضد المافيا
    He reportedly serves as a press adviser to the President and runs a reformist newspaper. UN وقيل إنه يعمل مستشارا صحفيا للرئيس ويدير جريدة إصلاحية.
    It mentions that blasphemy laws are most often used against reformist Muslims and Ahmadis. UN ويذكر التقرير أن القوانين المتعلقة بالتجديف تطبق في أغلب الأحيان على المسلمين الإصلاحيين والأحمديين.
    The main national students' reformist group was holding its annual meeting in Khorramabad, for which it had received the necessary permission. UN فقد كانت جماعة الطلاب الإصلاحية الوطنية الرئيسية تعقد اجتماعها السنوي في خوراماباد، وهو اجتماع حصلت الجماعة على الترخيص اللازم لعقده.
    Among the obstacles has been the continuing, sweeping suppression of the mainly reformist press, including the imprisonment of journalists. UN ومن بين الحواجز استمرار القمع الشامل للصحافة الإصلاحية أساساً، بما في ذلك سجن الصحفيين.
    Alireza Roshan, a reporter for the reformist publication Shargh began serving a one-year prison sentence in November 2012. UN وبدأ علي رضا روشن، وهو صحفي يعمل لدى الصحيفة الإصلاحية شرق، يقضي عقوبة سجن مدتها عام واحد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    64. Ayatollah Yusuf Saanei is a prominent Shia source of emulation in Qom and has a track record of issuing fatwas with reformist interpretations. UN 64 - وآية الله يوسف سعاني شيعي بارز يُقتدى به في قُم وله سجل قياسي في إصدار الفتاوى ذات التفاسير الإصلاحية.
    67. Hojataleslam Mojtaba Lotfi is a young cleric who published his articles in reformist newspapers and websites. UN 67 - وحجة الإسلام مجتبي لطفي عالم شاب من علماء الدين نشر مقالاته في الصحف والمواقع الإلكترونية الإصلاحية.
    Furthermore, some neo-Hindu reformist trends of the nineteenth and twentieth centuries have considered the elimination of the caste-based system. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض الاتجاهات الإصلاحية الهندوسية الجديدة التي شهدها القرنان التاسع عشر والعشرون قد نظرت في إلغاء نظام الطبقات هذا.
    Tunisia interpreted Islamic sharia law in the context of its reformist approach, aimed at protecting human rights in general and women's rights in particular. UN وأعلن أن تونس تفسر الشريعة الإسلامية في سياق نهجها الإصلاحي الهادف إلى حماية حقوق الإنسان عامة وحقوق المرأة على وجه الخصوص.
    1990-1994 and 1994-1996: Social Christian reformist Party (PRSC), 31 per cent; UN حكومة الفترتين 1990-1994 و 1994-1996 للحزب الإصلاحي الاجتماعي المسيحي 31 في المائة.
    Act No. 418 of 1997 approved the Good Citizenship Code, which completely revolutionizes the relationship between the public and the police, decriminalizing anti-social behaviour now considered to be a simple misdemeanour, and changing current thinking to highlight the preventive, reformist side of the Code over its punitive aspect. UN وقد أقر القانون رقم 418 لعام 1997 مدونة قانون المواطنية الصالحة، التي تحدث ثورة كاملة في العلاقة بين الجمهور والشرطة، وتزيل الطابع الإجرامي عن السلوك المناهض للصالح الاجتماعي والذي يعتبر الآن جنحة بسيطة، وتغير التفكير الراهن بغية إبراز الجانب الإصلاحي الوقائي للمدونة على الجانب العقابي فيها.
    Enduring success will require a professional and reformist Government backed by sustained commitments to shared development objectives. UN إن إدامة النجاح ستتطلب حكومة إصلاحية محترفة تسندها التزامات متواصلة بالأهداف الإنمائية المتشاطرة.
    The Government did not contest either the allegation of Mr. Sigarchi that the detention of journalists and web loggers had been a reprisal for their participation in reformist activities in order to intimidate them and to deter journalists from publications critical to the Government. UN ولم تعترض الحكومة كذلك على ادعاء السيد سيغارشي أن احتجاز الصحافيين وأصحاب المدونات كان بغرض الانتقام من مشاركتهم في أنشطة إصلاحية بغية مضايقتهم وثني الصحافيين عن نشر كتابات تنتقد الحكومة.
    Efforts to consolidate freedom of expression were being challenged more vigorously, culminating in the closure of prominent reformist newspapers and the introduction of new repressive press legislation. UN وما زالت طافية على سطح اﻷحداث الجهود الرامية إلى تعزيز حرية التعبير، تجري حاليا مقاومتها بشدة أكبر بلغت ذروتها بإغلاق صحف إصلاحية مشهورة وسن تشريعات جديدة لقمع الصحافة.
    It mentions that blasphemy laws are most often used against reformist Muslims and Ahmadis. UN ويذكر التقرير أن القوانين المتعلقة بالتجديف تطبق في أغلب الأحيان على المسلمين الإصلاحيين والأحمديين.
    He stated that this power is frequently used to prevent individuals perceived as reformist from participating in elections, and also silences representatives who fear that dissent would invalidate their candidacies. UN وقال إن هذا النفوذ كثيراً ما يستخدم لمنع من يعتبر من الإصلاحيين من خوض الانتخابات، كما يؤدي ذلك إلى إخماد صوت الممثلين الذين يخشون بُطلان ترشحّهم نتيجة لآرائهم المخالفة لما هو سائد.
    But while some socialist countries managed to introduce positive economic reforms, most reformist experiences were disappointing or short-lived. UN لكن في حين نجحت بعض البلدان الاشتراكية في ادخال إصلاحات اقتصادية ايجابية، جاءت معظم التجارب الاصلاحية مخيبة للآمال أو قصيرة العمر.
    In the Koran, for example, it is neither instituted nor recommended. The holy text, while constituting a significant reformist achievement in limiting abuses of the time, simply permits polygamy and makes it subject to conditions which are so difficult to fulfil that one may argue that there is an implicit yet marked preference for monogamy. UN فهو ليس مؤسساً ولا موصى به في القرآن على سبيل المثال؛ وبصرف النظر عن أن هذا الكتاب المقدس أنجز عملاً إصلاحياً كبيراً بأن وضع حداً لضروب التعسف التي كانت سائدة في ذلك العصر، فقد اكتفى بأن سمح به مع تقييده بشروط صعبة التحقيق إلى درجة يمكن معها القول بأن ثمة تفضيلاً ضمنياً، وإن كان واضحاً، للزواج الأحادي().
    Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians. Open Subtitles وتوقعات ترتيك بامتصاص الاضطرابات الروسية مالم يكن في استاعة الرئيس كربوف وخصوصا التغلب على مشكلة زيوت التدفئة
    The reformist coup by young military officers in 1979 ushered in a new period of intense violence. UN وكان انقلاب الاصلاحيين الذي قاده صغار الضباط العسكريين في عام ١٩٧٩ بداية فترة جديدة من العنف الشديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد