ويكيبيديا

    "refugee movements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحركات اللاجئين
        
    • تنقلات اللاجئين
        
    • حركات اللاجئين
        
    • وتحركات اللاجئين
        
    • وتنقلات اللاجئين
        
    • تدفقات اللاجئين
        
    • تحركات للاجئين
        
    • بتحركات اللاجئين
        
    • حدوث تحركات بين اللاجئين
        
    • حركة اللاجئين
        
    • نزوح اللاجئين
        
    • نزوحات اللاجئين
        
    • تنقل اللاجئين
        
    • اللاجئون للانتقال
        
    • لتنقلات اللاجئين
        
    refugee movements have become a globalized phenomenon, and therefore states from all regions should participate in addressing the issue. UN وقد أصبحت تحركات اللاجئين ظاهرة عالمية، ومن ثم يتعين على الدول من جميع المناطق المشاركة في معالجة هذه المسألة.
    refugee movements into Western Europe included several thousand people through the Humanitarian Evacuation Programme established in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وشملت تحركات اللاجئين نحو أوروبا الغربية آلافاً عديدة من الأشخاص تنفيذاً لبرنامج ترحيل إنساني وُضع في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    refugee movements into Western Europe included several thousand people through the Humanitarian Evacuation Programme established in The former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وشملت تحركات اللاجئين نحو أوروبا الغربية آلافاً عديدة من الأشخاص تنفيذاً لبرنامج ترحيل إنساني وُضع في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    These movements most closely resemble refugee movements and would often require large-scale humanitarian assistance. UN وهذه التنقلات تشبه كثيراً تنقلات اللاجئين وغالباً ما تتطلب مساعدة إنسانية واسعة النطاق.
    Instability in the north of the Central African Republic continued to cause further refugee movements into Chad. UN وظل عدم الاستقرار في شمال جمهورية أفريقيا الوسطى يسبب المزيد من حركات اللاجئين إلى تشاد.
    The many and varied aspects of migration include the issue of documented migrants, human trafficking and refugee movements. UN وتضم الجوانب العديدة والمتنوعة للهجرة مسألة تسجيل المهاجرين، والاتجار باﻷشخاص وتحركات اللاجئين.
    Noting that the involuntary displacement of persons within their own countries remains a problem of grave humanitarian concern, and that the many and varied underlying causes of involuntary internal displacement and of refugee movements are similar in numerous cases, UN وإذ تلاحظ أن التشريد الداخلي غير الطوعي لا يزال يمثل مشكلة تبعث على القلق اﻹنساني الشديد، وأن اﻷسباب العديدة المختلفة وراء التشريد الداخلي غير الطوعي وتنقلات اللاجئين متماثلة في حالات كثيرة،
    Burden-sharing may include political or security action aimed at addressing the causes and consequences of refugee movements. UN ويمكن أن يشمل تقاسم اﻷعباء القيام بعمل سياسي أو أمني يرمي إلى التطرق ﻷسباب تحركات اللاجئين وآثارها.
    Therefore, one of the Department's main concerns is forced migration, including refugee movements and internal displacement. UN ولذلك، فإن واحدا من الشواغل الرئيسية لﻹدارة هو الهجرة القسرية، بما في ذلك تحركات اللاجئين والتشرد الداخلي.
    It also subscribed to the view that genuine recognition of human rights, democracy and good governance were essential to preventing refugee movements. UN وقال إن بلاده تنضم إلى الرأي القائل بأن الاعتراف الحقيقي بحقوق اﻹنسان والديمقراطية والحكم الصالح أمور ضرورية لتوقي تحركات اللاجئين.
    A United Nations University study emphasizes that the management of refugee movements and protection of displaced people should be an integral part of conflict settlement, peace-building and regional security. UN وتؤكد دراسة لجامعة الأمم المتحدة على أن إدارة تحركات اللاجئين وحماية الأشخاص المشردين ينبغي أن تشكِّل جزءا لا يتجزأ من تسوية الصراعات وبناء السلام والأمن الإقليمي.
    refugee movements have become a globalized phenomenon, and therefore states from all regions should participate in addressing the issue. UN وقد أصبحت تحركات اللاجئين ظاهرة عالمية، ومن ثم يتعين على الدول من جميع المناطق المشاركة في معالجة هذه المسألة.
    ECA is studying the socio-economic and demographic consequences of refugee movements. UN كما تقوم اللجنة الاقتصادية لافريقيا بدراسة العواقب الاجتماعية الاقتصادية والديموغرافية الناجمة عن تحركات اللاجئين.
    Without prejudice to relevant international laws governing refugees, SADC member States are scrutinizing refugee movements and safety in order to identify possible infiltrations. UN ودون الإخلال بالقوانين الدولية ذات الصلة الناظمة لشؤون اللاجئين، تقوم الدول الأعضاء في الجماعة بإخضاع تنقلات اللاجئين ومسائل السلامة للتمحيص للكشف عن أي عناصر مندسة.
    Although anticipated refugee movements did not occur, the pre-positioning of goods in neighbouring countries made it possible to move basic reproductive health supplies into Iraq immediately after the war. UN ومع أن حركات اللاجئين المتوقعة لم تحدث، فإن إعادة تخزين السلع في البلدان المجاورة أتاح نقل إمدادات الصحة الإنجابية الأساسية إلى العراق فورا بعد انتهاء الحرب.
    Noting also that the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees has specifically acknowledged the direct relationship between the observance of human rights standards, refugee movements and problems of protection, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد اعترفت على وجه التحديد بالعلاقة المباشرة بين احترام معايير حقوق اﻹنسان وتحركات اللاجئين ومشاكل الحماية،
    The Libya Crisis Map provided relief organizations with information on health needs, security threats and refugee movements to help them plan humanitarian responses. UN ووفرت خريطة الأزمة الليبية للمنظمات الغوثية معلومات عن الاحتياجات الصحية والأخطار الأمنية وتنقلات اللاجئين بغية مساعدة هذه المنظمات على تخطيط تدابير الاستجابة الإنسانية.
    Despite the goal of the Programme of Action of reducing pressures leading to refugee movements and displaced persons, the plight of refugees and displaced persons remains unacceptable. UN وبالرغم من هدف البرنامج المتمثل في التقليل من الضغوط المؤدية إلى تدفقات اللاجئين واﻷشخاص المشردين، فإن محنة اللاجئين والمشردين تظل غير مقبولة.
    As well as violating international law, this provokes refugee movements. UN فبالإضافة إلى انتهاكها للقانون الدولي فإن هذه النزعة تسبب تحركات للاجئين.
    Since the process began in March 1997, the CASWAME Consultations have adopted a number of proposals to enhance regional co-operation and coordination in relation to refugee movements. UN ومنذ أن بدأت العملية في آذار/مارس ٧٩٩١ اعتمدت المشاورات الشاملة ﻵسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا والشرق اﻷوسط عددا من المقترحات لتعزيز التعاون والتنسيق اﻹقليميين فيما يتصل بتحركات اللاجئين.
    refugee movements to Liberia from Côte d'Ivoire may also contribute to destabilizing the fragile peace in Liberia. UN فقد تسهم حركة اللاجئين من ليبريا إلى كوت ديفوار كذلك في زعزعة السلام الهش في ليبريا.
    Any renewed violence would probably cause refugee movements from Côte d'Ivoire to Liberia. UN وأي تجدد لأعمال العنف سيكون من شأنه أن يؤدي إلى نزوح اللاجئين من كوت ديفوار إلى ليبريا.
    While responding to refugee situations in countries of asylum, the Office also started focusing activities in countries of origin, seeking to prevent and contain refugee movements. UN وفي الوقت الذي استجابت فيه المفوضية لحالات اللاجئين في بلدان اللجوء، فإنها بدأت أيضا تركيز أنشطتها في بلدان المنشأ، ساعية الى منع نزوحات اللاجئين واحتوائها.
    Strategic Objective 8: Help prevent and mitigate the conditions that trigger refugee movements. UN الهدف الاستراتيجي 8: المساعدة على الحيلولة دون نشوء الأوضاع التي تتسبب في تنقل اللاجئين والتخفيف من وطأتها.
    Corrective steps need to be taken, from the outset of any refugee movements into neighbouring countries, so as to ensure enforcement of international and OAU conventions regarding the settling of refugees far enough from the border for their security. UN لذا يتعين اتخاذ خطوات تصحيحية مع بداية أي عمليات يقوم بها اللاجئون للانتقال إلى البلدان المجاورة، لكفالة إنفاذ الاتفاقيات الدولية واتفاقيات منظمة الوحدة الأفريقية فيما يتعلق بتوطين اللاجئين بحيث يكونون على مبعدة من الحدود بالقدر الكافي لتحقيق الأمن لهم.
    More resolute handling of the root causes of refugee movements UN :: معالجة الأسباب الجذرية لتنقلات اللاجئين بقدر أكبر من الحزم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد