94. A further influx of refugees from Rwanda began in October. | UN | ٤٩- وبدأ تدفق آخر للاجئين من رواندا في تشرين اﻷول/أكتوبر. |
The huge influx of refugees from Rwanda and Burundi had had a devastating impact on local communities in the United Republic of Tanzania. | UN | والتدفق الهائل للاجئين من رواندا وبوروندي كان له أثر مدمر على المجتمعات المحلية في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Expressing its appreciation to the Governments of the countries receiving refugees from Rwanda for the sacrifices which they are making in granting refuge and hospitality to them, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومات البلدان المستقبلة للاجئين من رواندا لما تقدمه من تضحيات بقبولها اللاجئين واستضافتهم، |
The serious plight of hundreds of thousands of refugees from Rwanda remains a major source of concern. | UN | ولا تزال المحنة الوخيمة التي حلت بمئات اﻷلوف من اللاجئين من رواندا مصدرا رئيسيا للانشغال. |
It was incumbent on Zaire to end the suffering of its population and of refugees from Rwanda. | UN | فكان لزاما على زائير أن تنهي معاناة شعبها ومعاناة اللاجئين من رواندا. |
Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda | UN | تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبِلة للاجئين من رواندا |
Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda | UN | تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا |
SPECIAL ASSISTANCE TO COUNTRIES RECEIVING refugees from Rwanda | UN | تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا |
49/24. Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda | UN | ٩٤/٤٢ - تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا |
Organized and chaired jointly by the Organization of African Unity (OAU) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Conference discussed the issue of assistance to countries receiving refugees from Rwanda. | UN | وتولت منظمة الوحدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنظيم المؤتمر ورئاسته، ونوقشت فيه مسألة تقديم المساعدات الى البلدان المستقبلة للاجئين من رواندا. |
31. On the question of refugees, he emphasized that his Government bore no responsibility for the problems which continued to take a very heavy toll in human, material and ecological terms and called for the full implementation of General Assembly resolution 49/24 on special assistance to countries receiving refugees from Rwanda. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بمسألة اللاجئين، فقد شدد على أن حكومته لا تقع عليها أية مسؤولية عن المشاكل التي لا تزال تؤدي إلى خسائر بشرية ومادية وبيئية جسيمة ودعا إلى التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٤ المتعلق بتقديم المساعدة الخاصة الى البلدان المستقبلة للاجئين من رواندا. |
Having considered the item entitled " Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda " , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا " ، |
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/L.17/ Rev.1). | UN | )ز( تقديـم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا: مشروع القرار (A/49/L.17/Rev.1). |
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/L.17/ Rev.1). | UN | )ز( تقديـم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا: مشروع القرار (A/49/L.17/Rev.1). |
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/L.17/ Rev.1). Committees | UN | )ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا مشروع القرار )A/49/L.17/Rev.1(. |
Zaire was using refugees from Rwanda in order to divert the attention of the international community from its current political crisis. | UN | وزائير تستغل اللاجئين من رواندا لتحويل اهتمام المجتمع الدولي عن أزمتها السياسية الراهنة. |
At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. | UN | وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي. |
At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. | UN | وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي. |
Deeply concerned about the massive presence of refugees from Rwanda in the territories of neighbouring countries, namely, Burundi, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zaire, | UN | وإذ تشعر ببالغ القلق لوجود أعداد كبيرة من اللاجئين من رواندا في أراضي البلدان المجاورة، وهي أوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير، |
It had welcomed millions of refugees from Rwanda and Burundi in accordance with applicable international conventions despite the resentment of its own population, which had called for the immediate and unconditional repatriation of the refugees. | UN | أضافت أنها رحبت بملايين اللاجئين من رواندا وبورندي عملا بالاتفاقيات الدولية المطبقة بالرغم من استياء شعبها، الذي دعا الى إعادة التوطين الفوري وغير المشروط للاجئين. |
refugees from Rwanda and Burundi constitute over half of this number. | UN | ويشكل اللاجئون من رواندا وبوروندي أكثر من نصف هذا العدد. |