ويكيبيديا

    "regained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعادت
        
    • استعاد
        
    • استعدت
        
    • إستعاد
        
    • يستعيد
        
    • واستعادت
        
    • استردت
        
    • استرجعت
        
    • تستعيد
        
    • استعادتها
        
    • إستعادت
        
    • إستعادَ
        
    • استعادة
        
    • نالت
        
    • واستعاد
        
    Venezuela has regained full control of its natural resources. UN لقد استعادت فنزويلا سيطرتها الكاملة على مواردها الطبيعية.
    While most economies regained some of the dynamism lost in 2009, the pace of the recovery varied across countries and subregions. UN وفي حين استعادت معظم الاقتصادات قدرا من الدينامية التي فقدتها في عام 2009، تباينت سرعة الانتعاش عبر البلدان والمناطق.
    Later, Dragan Nikolić returned, saw that Mevludin Hatunić had regained consciousness, and beat him savagely for the third time. UN وبعد فترة، عاد دراغان نيكوليتش، ورأى أن أن مولى الدين خاتونيتش استعاد وعيه، فضربه بوحشية للمرة الثالثة.
    When Drago regained his form, could that have been your doing? Open Subtitles عندما استعاد دراغو قوته أيمكنك أن تكون من فعلت ذلك؟
    Azerbaijan regained its independence less than two years ago. UN لقد استعادت أذربيجان استقلالها قبل أقل من عامين.
    The girl had regained consciousness The two had left together Open Subtitles الوعي الفتاة قد استعادت وكان الاثنان قد غادرت معا
    Government forces subsequently regained control, with the support of MONUC. UN وقد استعادت القوات الحكومية لاحقا السيطرة على المطار بدعم من البعثة.
    In 1989, after almost four decades of authoritarian rule, Paraguay regained its democracy. UN ففـي عــام ١٩٨٩ استعادت باراغواي ديمقراطيتها بعد قرابة أربعة قرون من الحكم الفاشي.
    The diplomatic service of Lithuania was formed only after Lithuania regained its independence. UN لم يتكون السلك الدبلوماسي في ليتوانيا إلا بعد أن استعادت استقلالها.
    Right after that, he regained his wealth and returned to high society. Open Subtitles صحيح أنه بعد ذلك ، استعاد ثروته وعاد الى المجتمع الراقي
    He regained consciousness in a cell at the Jakiri Gendarmerie Brigade where he was questioned about his identity. UN ولما استعاد وعيه وجد نفسه في زنزانة تابعة لمركز الدرك في جاكيري، وسئل عن هويته.
    In the three short years since the 2006 crisis, people have regained trust and confidence in the organs and institutions of the State. UN في غضون ثلاث سنوات قصار منذ أزمة 2006، استعاد الشعب ثقته بأجهزة ومؤسسات الدولة.
    Recently, interaction between Russia and Africa has regained considerable momentum. UN وفي الآونة الأخيرة، استعاد التفاعل بين روسيا وأفريقيا زخما كبيرا.
    When you regained consciousness, you were already on your way home. Open Subtitles عندما استعدت الوعي كنت سلفا في طريقك للمنزل
    He has regained some ocular motor functions since then. Open Subtitles لقد إستعاد بعض الحركة البصرية منذ ذلك الوقت
    They would continue to remember the catastrophe of 1948 until they regained their national rights. UN وهو سيستمر في إحياء ذكرى نكبة عام 1948 إلى أن يستعيد حقوقه الوطنية.
    Markets had regained their bearings from the deepest and most synchronized economic contraction since the Great Depression. UN واستعادت الأسواق توازنها من أعمق انكماش اقتصادي يقع منذ الكساد الكبير وأكثره اتساما بتزامن الحدوث.
    Kuwait continued to produce above its quota when, after its liberation, it regained the capacity to do so. UN واستمرت الكويت في إنتاج كميات أكبر من الحصة المحددة لها عندما استردت قدرتها على ذلك بعد التحرير.
    Twenty years later a blind girl regained her sight when she rescued the book from a fire. Open Subtitles بعد 20 عاما ، فتاة عمياء استرجعت البصر عندما انقذت الكتاب من حريق
    I sent him home last night before she regained consciousness. Open Subtitles ارسلته الى منزله ليلة أمس قبل ان تستعيد وعيها
    The Government has indicated that access will not be granted for humanitarian assistance until it has regained full control of these areas. UN وأشارت الحكومة إلى أنها لن تتيح إمكانية وصول المساعدات الإنسانية لحين استعادتها السيطرة الكاملة على تلك المناطق.
    My desire for conquest was reignited. The warrior that I am had regained his appetite. Open Subtitles رغبة الغزو تم إحياؤها وصفة المحارب التي بي إستعادت شهيتها
    He hasn't spoken a word since he regained consciousness and I can find no physical symptoms to explain it. Open Subtitles لم يتحدث بكلمةٍ واحدة منذُ ان إستعادَ وعيهُ ولا استطيع ان اجدَ اي اعراض جسدية لتفسير هذا
    Soon after Montenegro regained its independence in 2006, my country donated light weapons and ammunition to Afghanistan. UN في أعقاب استعادة الجبل الأسود لاستقلاله في عام 2006، منح بلدي أفغانستان أسلحة خفيفة وذخيرة.
    The national races in the border areas have lagged quite behind in economic and social development owing mostly to the domination by the armed insurgent groups after Myanmar regained its independence. UN تخلفت المجموعات العرقية في مناطق الحدود كثيرا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ويعود معظم السبب في هذا التخلف إلى سيطرة الجماعات المتمردة المسلحة عليها بعد أن نالت ميانمار استقلالها.
    Our economy has regained its impetus and shows promise for 2010. UN واستعاد اقتصادنا قوته الدافعة وتبدو آفاقه مبشرة بالخير لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد