The deficiencies in capacity that resulted from the withdrawal of the United States forces have not been made up in full, especially with regard to air operations and night capabilities. | UN | ٤٢ - ولم يعوض بالكامل النقص في الطاقة الناجــم عن انسحاب قوات الولايــات المتحــدة ولا سيما فيما يتعلق بالعمليات الجوية والقدرات الليلية. |
12. With regard to air operations, the Board had coordinated its work with the Internal Audit Division of OIOS. | UN | 12 - وأضاف أنه فيما يتعلق بالعمليات الجوية فقد نسّق المجلس أعماله مع شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات المراجعة الداخلية للحسابات. |
With regard to air operations in the no-fly zones, Iraq will take all steps within its control to ensure the safety of such operations. | UN | وفيما يخص العمليات الجوية في المناطق التي يـُـحظر فيها الطيران، يتخذ العراق جميع الخطوات التي تندرج ضمن نطاق سيطرته لضمان سلامة هذه العمليات. |
With regard to air operations in the no-fly zones, Iraq will take all steps within its control to ensure the safety of such operations. | UN | وفيما يخص العمليات الجوية في المناطق التي يـُـحظر فيها الطيران، يتخذ العراق جميع الخطوات التي تندرج ضمن نطاق سيطرته لضمان سلامة هذه العمليات. |