ويكيبيديا

    "regard to international organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتعلق بالمنظمات الدولية
        
    • على المنظمات الدولية
        
    • يتصل بالمنظمات الدولية
        
    • يخص المنظمات الدولية
        
    • بالنسبة للمنظمات الدولية
        
    • حالة المنظمات الدولية
        
    Therefore there was no reason to take a different approach, in this context, with regard to international organizations. UN ولذلك، فلا يوجد سبب يدعو إلى اتباع نهج مختلف في هذا السياق فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    This is unproblematic with regard to international organizations which, so long as they have a treaty-making capacity, may well be a party to a constituent treaty. UN وهذا لا يثير أية مشكلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية التي يمكن أن تكون طرفاً في معاهدة تأسيسية، ما دامت لها صلاحية إبرام المعاهدات.
    Parallel situations could be envisaged with regard to international organizations. UN ويمكن تصور أوضاع مماثلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    7. A study on the jurisdictional immunity of international organizations would not simply involve ascertaining the extent to which rules governing State immunity may also be applied with regard to international organizations. UN 7- وإذا أُجريت دراسة عن حصانة المنظمات الدولية من الولاية القضائية فلن تنطوي ببساطة على التحقق من المدى الذي يمكن في حدوده أيضاً تطبيق القواعد المنظِّمة لحصانة الدولة على المنظمات الدولية.
    This case deserves consideration with regard to international organizations because of its greater practical importance in that context. UN وهذه الحالة جديرة بالنظر فيما يتصل بالمنظمات الدولية لأهميتها العملية الكبرى في هذا السياق.
    This is unproblematic with regard to international organizations which, so long as they have a treaty-making capacity, may well be a party to a constituent treaty. UN وهذا لا يثير أية مشكلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية التي يمكن أن تكون طرفاً في معاهدة تأسيسية، ما دامت لها صلاحية إبرام المعاهدات.
    Parallel situations could be envisaged with regard to international organizations. UN ويمكن تصور أوضاع مماثلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    They should be regarded as a source of inspiration, whether or not analogous solutions are justified with regard to international organizations. UN وينبغي أن تُعتبر هذه المواد مصدر إلهام، سواء كان هناك ما يسوّغ إيجاد حلول مماثلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية أم لا.
    However, the application of certain peremptory norms with regard to international organizations may raise some problems. UN غير أن تطبيق بعض القواعد الآمرة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية قد يثير بعض المشاكل.
    This is unproblematic with regard to international organizations which, so long as they have a treaty-making capacity, may well be a party to a constituent treaty. UN وهذا لا يثير أية مشكلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية التي يمكن أن تكون، ما دامت لها صلاحية إبرام المعاهدات، طرفاً في معاهدة تأسيسية.
    There is no reason for taking a different approach with regard to international organizations. UN وليس هناك داع لاتباع نهج مختلف فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    Again, there is no reason for adopting a different approach with regard to international organizations. UN ومرة أخرى، ليس هناك سبب يدعو إلى اعتماد نهج مختلف فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    Parallel situations could be envisaged with regard to international organizations. UN ويمكن تصور أوضاع مماثلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    (1) Article 4 expresses with regard to international organizations a general principle that applies to every internationally wrongful act, whoever its author. UN 1 - تعرب المادة 4 فيما يتعلق بالمنظمات الدولية عن مبدأ عام ينطبق على الفعل غير المشروع دولياً، أياً كان مرتكبه.
    Also with regard to international organizations, consent could affect the underlying obligation, or concern only a particular situation or a particular course of conduct. UN وفيما يتعلق بالمنظمات الدولية أيضاً، فإن القبول يمكن أن يؤثر في الالتزام الأساسي أو يمكن ألا يتعلق إلا بحالة معينة أو بتصرف معين.
    Whether or not the legal issues addressed were covered by these articles, they were considered on their own merits with regard to international organizations. UN وسواءً كانت المسائل القانونية التي يتم تناولها مشمولة في هذه المواد أم غير مشمولة فيها، فينظر فيها من حيث أسسها الموضوعية فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    As expressed in our previous correspondence on this issue, we have reservations about the degree to which provisions from the ILC draft articles on State responsibility should be applied to or relied on with regard to international organizations. UN وعلى النحو المبين في مراسلاتنا السابقة بشأن هذه المسألة، أبدينا تحفظات تتعلق بالمدى الذي ينبغي أن تطبق به الأحكام الواردة في مشاريع المواد التي وضعتها اللجنة في ما يتصل بمسؤولية الدول على المنظمات الدولية أو مدى الاعتماد عليها في هذا الصدد.
    These cases are unlikely to arise with regard to international organizations, because they presuppose that the entity to which conduct is attributed exercises control of territory. UN وهذه الحالات يُستبعد أن تنشأ فيما يتصل بالمنظمات الدولية لأنها تفترض مسبقاً سيطرة الكيان الذي يُسند إليه التصرف على الإقليم المعني.
    These cases are unlikely to arise with regard to international organizations, because they presuppose that the entity to which conduct is attributed exercises control of territory. UN وهذه الحالات يُستبعد أن تنشأ فيما يتصل بالمنظمات الدولية لأنها تفترض مسبقاً سيطرة الكيان الذي يُسند إليه التصرف على كامل التراب.
    However, these concepts were already used in article 48 on State responsibility and appear to keep the same meaning when they are applied with regard to international organizations. UN غير أن هذين المفهومين استخدما سابقا في المادة 48 المتعلقة بمسؤولية الدولة ويحافظان فيما يبدو على نفس المعنى حين تطبيقهما فيما يخص المنظمات الدولية.
    64. The chapter on attribution of conduct in the articles on State responsibility contains four other provisions which seem to be of limited interest with regard to international organizations. UN 64 - يتضمن الفصل المتعلق بإسناد التصرف في المواد التي تعالج مسؤولية الدول() أربعة أحكام أخرى يبدو أنها ذات أهمية قليلة بالنسبة للمنظمات الدولية.
    While that Chapter comprised eight articles on the question of attribution, a similar issue with regard to international organizations required only four draft articles. UN وإذا كان ذلك الفصل قد تضمن ثماني مواد بشأن مسألة الإسناد، فإن هذه المسألة لم تتطلب في حالة المنظمات الدولية سوى أربعة مشاريع مواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد