ويكيبيديا

    "regard to the draft articles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتعلق بمشاريع المواد
        
    • يتعلق بمشروع المواد
        
    • يتصل بمشاريع المواد
        
    • يخص مشاريع المواد
        
    The same criticism could also be made with regard to the draft articles on the nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN وقال إن النقد نفسه يمكن توجيهه أيضا فيما يتعلق بمشاريع المواد بشأن جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    49. With regard to the draft articles adopted by the Commission on the topic, his delegation considered the dual approach to the rules pertaining to immunity ratione personae and immunity ratione materiae to be appropriate. UN 49 - وفي ما يتعلق بمشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة بشأن الموضوع، يرى وفد بلده بأن النهج المزدوج الذي اتبعته اللجنة في معالجة القواعد المتصلة بالحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية، هو نهج سليم.
    97. With regard to the draft articles on countermeasures, he said that a distinction should be drawn between international organizations and States as to measures taken in response to the breach of an obligation owed to the international community as a whole. UN 97 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة، قال إنه ينبغي التفرقة بين المنظمات الدولية والدول فيما يتعلق بالتدابير التي تتخذ ردا على انتهاك التزام قبل المجتمع الدولي ككل.
    84. With regard to the draft articles on prevention of transboundary damage from hazardous activities, his delegation considered that the Commission had generally adopted the right approach. UN 84 - وفيما يتعلق بمشروع المواد المتعلق بمنع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة، قال إن وفده يعتبر أن لجنة القانون الدولي قد انتهجت بصفة عامة النهج الصحيح.
    46. With regard to the draft articles, her delegation agreed in principle with the content of draft article 1. UN 46 - وفيما يتصل بمشاريع المواد ذَكَرت أن وفدها يتفق من ناحية المبدأ مع مضمون مشروع المادة 1.
    46. With regard to the draft articles on the law of transboundary aquifers, his delegation welcomed the recognition in draft article 3 of the sovereignty of the State over the portion of a transboundary aquifer or aquifer system located within its territory and the listing in draft article 5 of the factors relevant in determining equitable and reasonable utilization of the aquifer. UN 46 - وفيما يخص مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، أشار إلى أن وفد بلده يرحب بالاعتراف في مشروع المادة 3 بسيادة الدولة على جزء طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية الواقعة داخل أراضيها، وتضمين مشروع المادة 5 العوامل ذات الصلة في تحديد الانتفاع المنصف والمعقول من طبقة المياه الجوفية.
    8. With regard to the draft articles on countermeasures, he said that the topic was difficult enough in relation to State responsibility, but even more complex in the context of the responsibilities of international organizations. UN 8 - وفي ما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة، قال إن الموضوع من الصعوبة بما يكفي بالنسبة لمسؤولية الدول، بل إنه أشد تعقيدا بالنسبة لمسؤوليات المنظمات الدولية.
    (b)'Watercourse'means a system of surface and underground waters constituting by virtue of their physical relationship a unitary whole [and flowing into a common terminus]; The inclusion or exclusion of this phrase is not critical with regard to the draft articles covering confined groundwaters. UN )٨( إن إدراج أو استبعاد هذه العبارة ليس باﻷمر الحاسم فيما يتعلق بمشاريع المواد التي تغطي المياه الجوفية المحصورة.
    7. With regard to the draft articles on the consequences of an international crime, the notion of an international crime committed by a State continued to arouse controversy. UN ٧ - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بالنتائج المترتبة على الجناية الدولية، فإن فكرة ارتكاب الدولة لجناية دولية لا تزال تثير الجدال.
    84. With regard to the draft articles, the recommendation formulated by the Commission in 2001 had proposed a clear two-stage approach. UN 84 - فيما يتعلق بمشاريع المواد اقترحت لجنة القانون الدولي في التوصية التي اتخذتها في سنة 2001 نهجا واضحا يتكون من مرحلتين.
    53. With regard to the draft articles on the responsibility of international organizations, the key remaining questions concerned the nature of an international organization. UN 53 - ومضى يقول إنه فيما يتعلق بمشاريع المواد المتصلة بمسؤولية المنظمات الدولية، فإن المسائل الرئيسية المتبقية ترتبط بطبيعة المنظمة الدولية.
    67. With regard to the draft articles on the responsibility of international organizations, his delegation shared the view that it was essential to recognize the diversity of such organizations. UN 67 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، قال إن وفده يشاطر الرأي الذي يذهب إلى ضرورة الاعتراف بتنوع هذه المنظمات.
    42. With regard to the draft articles submitted by the Special Rapporteur in his second and third reports to the Commission, his delegation had welcomed the innovative attempt to resolve the traditional debate over the procedural or substantive nature of the rule requiring the exhaustion of local remedies before the exercise of diplomatic protection. UN 42 - فيما يتعلق بمشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريريه الثاني والثالث المقدمين إلى اللجنة قال إن وفده كان قد رحب بالمحاولة المبتكرة لحسم المناقشة التقليدية المتعلقة بالطبيعة الإجرائية أو الموضوعية للقاعدة التي تقضي باستنفاذ سُبل الانتصاف المحلية قبل ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    49. With regard to the draft articles provisionally adopted by the Commission, her delegation underscored the importance of including a provision on diplomatic protection of stateless persons and refugees who were lawfully and habitually resident in a State. UN 49 - فيما يتعلق بمشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بصورة مؤقتة، قالت إن وفدها يؤكد أهمية إدراج حكم يتعلق بالحماية الدبلوماسية للاجئين ولعديمي الجنسية الذين يقيمون في الدولة بصورة شرعية ومعتادة.
    12. Mr. Akiba (Japan) said that the restrained approach adopted by the Commission with regard to the draft articles on diplomatic protection was the right one, since it did not expand the scope of the draft. UN 12 - السيد أكيبا (اليابان): قال إن النهج المنضبط الذي تعتمده اللجنة فيما يتعلق بمشاريع المواد المتصلة بالحماية الدبلوماسية هو النهج الصحيح، لأنه لا يوسع نطاق المشروع.
    23. Mr. Abraham (France) noted, with regard to the draft articles provisionally adopted by the Commission at its fifty-fifth session, that draft article 8 made reference to draft article 7, which his delegation had criticized as inconsistent with law. UN 23 - السيد آبراهام (فرنسا): لاحظ فيما يتعلق بمشاريع المواد التي اعتمدتها الأونسيترال مؤقتاً في دورتها الخامسة والخمسين أن مشروع المادة 8 يشير إلى مشروع المادة 7، الذي انتقده وفده باعتباره لا يتفق مع القانون.
    7. With regard to the draft articles on responsibility of international organizations provisionally adopted by the Commission, since the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts did not address the responsibility of a State in connection with the wrongful act of an international organization, his delegation supported the Commission's efforts to fill that gap. UN 7 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المعنية بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة، فإنه نظراً لأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياًَ لم يتطرق إلى مسؤولية الدولة فيما يتعلق بالفعل غير الجائز من جانب منظمة دولية، فإن وفده يؤيد جهود اللجنة لملء هذه الثغرة.
    8. With regard to the draft articles on responsibility of international organizations, his delegation had in the past sounded a note of caution about assuming that the circumstances precluding wrongfulness applicable to States were equally applicable to international organizations. UN 8 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية، فإن وفده قام في الماضي بترديد ملاحظة تحذر من افتراض أن الظروف التي تحول دون عدم الجواز والمطبقة على الدول تنطبق على قدم المساواة على المنظمات الدولية.
    3. With regard to the draft articles on responsibility of international organizations, his delegation supported the current formulation of draft article 15, on decisions, recommendations and authorizations addressed to member States and international organizations (A/60/10, para. 206). UN 3 - وفيما يتعلق بمشروع المواد المعنية بمسؤولية المنظمات الدولية، أيد وفد بلده الصياغة الجارية في الوقت الحالي لمشروع المادة 15 بشأن القرارات والتوصيات والتفويضات الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية (A/60/10، الفقرة 206).
    32. With regard to the draft articles on the effect of armed conflicts on treaties, his delegation noted with satisfaction that the Special Rapporteur on the topic had taken into account the comments of Member States, made during the debate or in writing. UN 32 - وفيما يتعلق بمشروع المواد المتعلقة بأثر النزاعات المسلحة على المعاهدات، لاحظ وفده بتقدير أن المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع قد أخذ في اعتباره التعليقات التي أدلت بها الدول الأعضاء أثناء المناقشة أو قدمتها كتابيا.
    45. With regard to the draft articles on the responsibility of international organizations, his delegation noted with satisfaction the harmony achieved between the draft articles and the rules on State responsibility. UN 45 - وفيما يتصل بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ينوِّه وفده مع الارتياح بالاتساق المتحقق بين مشاريع المواد والقواعد المتصلة بمسؤولية الدول.
    41. With regard to the draft articles on countermeasures proposed by the Special Rapporteur (arts. 11 to 14), his delegation believed, first, that countermeasures should be applied with great caution and restraint; secondly, that they should not, as a rule, have a punitive character; and thirdly, that they should be admissible only when all means of peaceful settlement had been exhausted. UN ٤١ - وفيما يخص مشاريع المواد التي كرسها المقرر الخاص للتدابــير المضادة )المــواد ١١ و ١٢ و ١٣ و ١٤(، فإن وفد بلغاريا يرى أولا، أنــه يجب تطبيق التدابــير المضادة بحــذر واقتصاد كبــيرين وثانيــا، لا ينبغي، كقاعدة عامة، أن تكتسي هذه التدابير طابعا تأديبيا وثاليا، لا ينبغي العمل بها إلا بعد استنفاد جميع وسائل التسوية السلمية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد