The Commission coordinates on policy issues regarding equality with different Ministries, departments, as well as voluntary organisations and trade unions. | UN | وتنسق اللجنة مسائل السياسات فيما يتعلق بالمساواة مع مختلف الوزارات والإدارات وأيضا المنظمات التطوعية ونقابات العمال. |
The Committee is also concerned that it did not receive sufficient assurances during the dialogue regarding equality of access to social assistance, particularly in the face of reports of corruption and favouritism within the public administration. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لأنها لم تتلق خلال الحوار ضمانات كافية فيما يتعلق بالمساواة في الحصول على المساعدة الاجتماعية، ولا سيما في ضوء ما وردها من تقارير عن الفساد والمحاباة داخل الإدارة العامة. |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty eradication | UN | ' 2` زيادة عدد الأطراف المعنية الرئيسيين الذين يعترفون بأنهم استفادوا من منتجات وخدمات اللجنة في مجال وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة وبالحد من الفقر |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty eradication | UN | ' 2` زيادة عدد الأطراف المعنية الرئيسيين الذين يعترفون بأنهم استفادوا من منتجات وخدمات اللجنة في مجال وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة وبالحد من الفقر |
8. The Secretary-General indicated that he had taken account of the Court's comments as well as the conclusion of the Legal Counsel that the concerns of the Court regarding equality were justified. | UN | 8 - وقد أوضح الأمين العام أنه قد أخذ في اعتباره تعليقات المحكمة، بالإضافة إلى ما خلص إليه المستشار القانوني من أن شواغل المحكمة بشأن المساواة لها ما يبررها. |
IV. Human rights standards and political commitments regarding equality of opportunity in education 21 - 38 8 | UN | رابعاً - معايير حقوق الإنسان والالتزامات السياسية المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم 21-38 9 |
10. Please indicate the main difficulties in implementing legislation regarding equality between women and men in the enjoyment of their economic, social and cultural rights. | UN | 10- يرجى بيان الصعوبات الرئيسية التي تواجه في تنفيذ التشريع المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في التمتع بحقوقهما الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
55. regarding equality between men and women, she wondered about the legislative provisions referred to in paragraph 32 of the report, whose purpose was to advance the interests of women in the federal administration, in particular to enable them to reconcile their jobs with family responsibilities. | UN | ٥٥- وفيما يتعلق بالمساواة بين الرجال والنساء، تساءلت السيدة مدينا كيروغا عن النصوص التشريعية المذكورة في الفقرة ٢٣ من التقرير والتي تفيد بأن الهدف هو الحفاظ على مصالح المرأة في اﻹدارة الاتحادية، ولا سيما لتمكينها من التوفيق بين عملها ومسؤولياتها العائلية. |
134. regarding equality, access to the labour market, and selection criteria, the domestic legislation prohibits any discrimination on gender grounds. | UN | 134- فيما يتعلق بالمساواة والوصول إلى سوق العمل ومعايير الاختيار، يحظر قانون جزر القمر التمييز على أساس الجنس. |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC outputs and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty reduction | UN | ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية الرئيسية التي تقر بأنها استفادت من نواتج اللجنة وخدماتها عند وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC outputs and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty reduction | UN | ' 2` ازدياد عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يفيدون بأنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها عند وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC outputs and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty reduction | UN | ' 2` ازدياد عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يقولون إنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها عند وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC outputs and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty reduction | UN | ' 2` ازدياد عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يقولون إنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها عند وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر |
(a) Strengthened capacity of the countries in the subregion to address economic and social issues, particularly regarding equality and poverty eradication | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان في المنطقة دون الإقليمية على معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة وبالقضاء على الفقر |
(a) Strengthened institutional capacity of the countries in the subregion to address economic and social issues, particularly regarding equality and poverty reduction | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان في المنطقة دون الإقليمية على معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما ما يتعلق منها بالمساواة والحد من الفقر |
(a) Strengthened institutional capacity of the countries in the subregion to address economic and social issues, particularly regarding equality and poverty reduction | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان في المنطقة دون الإقليمية على معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية، لاسيما ما يتعلق منها بالمساواة والحد من الفقر |
60. Ms. Belmihoub-Zerdani said that the reservation to article 9 (2) regarding equality between men and women in conferring nationality upon their children was a case of glaring discrimination. | UN | 60 - السيدة بيلميهوب - زرداني: قالت إن التحفظ المتعلق بالمادة 9 (2) بشأن المساواة بين الرجال والنساء في منح الجنسية لأطفالهم يمثِّل حالة تمييز بيِّن. |
60. France observed that several treaty bodies had expressed concern regarding equality between men and women, in particular in the labour market, and noted a recommendation by the ILO Committee of Experts in this regard. | UN | 60- ولاحظت فرنسا أن العديد من هيئات المعاهدات أعربت عن القلق بشأن المساواة بين الرجال والنساء، ولا سيما في سوق العمل، وأشارت إلى التوصية التي قدمتها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في هذا الصدد. |
IV. Human rights standards and political commitments regarding equality of opportunity in education | UN | رابعاً- معايير حقوق الإنسان والالتزامات السياسية المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم |
48. The National Institute for Women applied a data-collection methodology whereby government agencies at all levels provided information based on gender indicators, thus providing users with a clear picture of the situation regarding equality between women and men. | UN | 48 - وقالت إن المعهد الوطني للمرأة يطبق منهجية في جمع البيانات، تقوم على أساسها جميع الوكالات الحكومية، على جميع المستويات بتقديم المعلومات استنادا إلى مؤشرات جنسانية، مما يعطي لمن يطلع على هذه الإحصاءات صورة واضحة عن الوضع المتعلق بالمساواة بين النساء والرجال. |
19. regarding equality between the sexes, he asked whether there were recent statistics on complaints lodged with the Equal Status Complaints Committee (paras. 28 and 29 of the report) and whether that Committee had proved efficient and took part in the project currently under way on job evaluation. | UN | 19- وفيما يتعلق بالمساواة بين الرجال والنساء، سأل السيد يالدن هل قدمت مؤخراً أي بيانات فيما يتعلق بالشكاوى المرفوعة إلى لجنة الشكاوى المتصلة بالمساواة في المركز (الفقرتان 28 و29 من التقرير)، وهل تبينت فعالية هذه اللجنة؟ وهل تشترك هذه اللجنة في المشروع الذي ينفذ حالياً بشأن تقييم الوظائف. |
Articles of the Constitution regarding equality between women and men were made more clear and stressed as of 2000 and this principle is reflected to all related laws. | UN | ومواد الدستور المتعلقة بالمساواة بين النساء والرجال جرى توضيحها والتشديد عليها اعتباراً من عام 2000، كما أن هذا المبدأ انعكس في جميع القوانين ذات الصلة. |
Paraguay rejects in toto the statements by the Minister for Foreign Affairs of Uruguay referring to Paraguay as being violations of the purposes and principles of the United Nations regarding equality of rights and self-determination of peoples, sovereign equality of all Members and non-intervention in internal affairs. | UN | إن جمهورية باراغواي ترفض الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية أوروغواي بشأن باراغواي جملة وتفصيلا، لأنها تشكل انتهاكاً لمقاصد المنظمة ومبادئها، وذلك في ما يتعلق بالمساواة في الحقوق، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، والمساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
In what relates other aspects regarding equality and non-discrimination on the grounds of gender, particularly in the field of Civil Law, please refer to the sections regarding the respective Articles of the Convention. | UN | 34 - فيما يتعلق بالجوانب الأخرى المتصلة بالمساواة وعدم التمييز على أساس الجنس، لا سيما في مجال القانون المدني، يرجى الرجوع إلى الأجزاء المتعلقة بالمواد المختلفة من الاتفاقية. |