ويكيبيديا

    "regarding persons with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالأشخاص ذوي
        
    • بشأن الأشخاص ذوي
        
    • فيما يتعلق بالأشخاص ذوي
        
    • عن الأشخاص ذوي
        
    • تتعلق بالأشخاص ذوي
        
    • المتعلقة بالأشخاص المصابين
        
    • وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي
        
    The Bureau of Policy for Persons with Disabilities had reviewed the implementation of the Convention by analyzing domestic statutes, systems, and policies regarding persons with disabilities, and based on the results, created this national report. UN واستعرض المكتب تنفيذ الاتفاقية من خلال تحليل اللوائح والنظم والسياسات المحلية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، وأعدّ، بناء على النتائج التي توصل إليها، هذا التقرير الوطني.
    The policy of Ukraine regarding persons with disabilities is developed and implemented in accordance with the rule of law. UN 80- وتُرسم سياسة أوكرانيا المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وتنفذ وفقا لمبدأ سيادة القانون.
    166. One of the notable shortcomings in public policy regarding persons with disabilities concerns statistics and data collection. UN 166- تظل إحدى أوجه القصور الملحوظة في مجال السياسة الحكومية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة مرتبطة بالإحصاءات وجمع البيانات.
    31. A number of measures aimed at fostering awareness in society regarding persons with disabilities have been in place in Spain for some time. UN 31- يطبق في إسبانيا منذ فترة من الوقت عدد من التدابير الرامية إلى تعزيز الوعي في المجتمع بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It encouraged Monaco to share best practices regarding persons with disabilities, particularly in the field of education. UN وشجعت موناكو على إطلاع باقي الدول على ممارساتها الفضلى فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما في مجال التعليم.
    It commended the country for its efforts regarding persons with disabilities, particularly all the services and rehabilitation programmes provided. UN وأثنت على البلد لجهوده فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة جميع الخدمات وبرامج إعادة التأهيل المتاحة.
    91. The OHCHR office in the Occupied Palestinian Territory has conducted a survey regarding persons with disabilities and found that 529 persons were disabled as a result of the Gaza conflict, 173 of whom are children. UN 91- وأجرى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة استقصاءً عن الأشخاص ذوي الإعاقات() ووجد أن 529 شخصاً أعيقوا نتيجة للنزاع في غزة، كان عدد الأطفال منهم 173 ().
    Interventions included Bosnia and Herzegovina and Nicaragua as affected countries; Australia and Switzerland on their donor activities, and the Russian Federation on their national legislation regarding persons with disabilities. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Interventions included Bosnia and Herzegovina and Nicaragua as affected countries; Australia and Switzerland on their donor activities, and the Russian Federation on their national legislation regarding persons with disabilities. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Interventions included Bosnia and Herzegovina and Nicaragua as affected countries; Australia and Switzerland on their donor activities, and the Russian Federation on their national legislation regarding persons with disabilities. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    233. The national centre for social service is currently implementing an IT-system to improve data collection in general, including data regarding persons with disabilities. UN 233- وينفذ المركز الوطني للخدمات الاجتماعية في الوقت الراهن نظاماً لتكنولوجيا المعلومات يرمي إلى تحسين جمع البيانات بشكل عام، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It should also be noted that State bodies whose work relates to the formulation and implementation of public policy regarding persons with disabilities and civil society organizations for persons with disabilities were consulted in the drafting of this report. UN 361- وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن مشروع هذا التقرير أعد بالتنسيق مع الهيئات الحكومية ذات الصلة بوضع وتنفيذ السياسات العامة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، ومع المنظمات غير الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    82. A national committee headed by the Supreme Council for Family Affairs endeavoured to implement law No. 2 of 2004 regarding persons with special needs. UN 82- وتسعى لجنة وطنية برئاسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة إلى تنفيذ القانون رقم 2 لعام 2004 بشأن الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    78.38. Promote the creation of a database regarding persons with disabilities, with the objective of guiding relevant policies to make their rights effective (Mexico); UN 78-38- تشجيع إنشاء قاعدة بيانات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك بهدف توجيه السياسات ذات الصلة لإعمال حقوقهم (المكسيك)؛
    The local council appoints a disability council, which acts as adviser to the local council in disability policy matters and communicates points of view between citizens and the local council in local policy issues regarding persons with disabilities. UN ويعين المجلس المحلي مجلساً معنياً بالإعاقة، يقوم بدور المستشار للمجلس المحلي في المسائل المتعلقة بسياسات الإعاقة وإيصال وجهات النظر بين المواطنين والمجلس المحلي فيما يتعلق بقضايا السياسات المحلية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It commended Monaco for the measures it had taken to promote women's and children's rights and to eliminate discrimination in education, as well as progress regarding persons with disabilities. UN وأثنت على التدابير التي اتخذتها موناكو من أجل تعزيز حقوق المرأة والطفل، والقضاء على التمييز في التعليم، فضلاً عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It emphasized progress made in the areas of education and health care, as well efforts regarding persons with disabilities and senior citizens. UN وشددت على التقدم المحرز في مجالي التعليم والرعاية الصحية، فضلاً عن الجهود المبذولة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.
    Brazil commended the progress made by Angola towards ratifying CAT and OP-CAT, but was concerned that some challenges still remained, particularly regarding persons with disabilities. UN 41- وأشادت البرازيل بما أحرزته أنغولا من تقدم في سبيل التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري لكنها أعربت عن قلقها إزاء استمرار بعض التحديات، خاصة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    46. In the light of the 2011 census, please provide updated statistical data regarding persons with disabilities, as disaggregated as possible, including by sex and age (CRPD/C/CHN-MAC/1, para. 19). UN 46- في ضوء استفتاء عام 2011، يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، مفصلة قدر الإمكان، بما في ذلك بحسب نوع الجنس والسن (CRPD/C/CHN-MAC/1، الفقر 19).
    80. Trinidad and Tobago took note of Saint Lucia's commitment to accede to a number of international human rights treaties and the work to develop policies regarding persons with disabilities. UN 80- وأحاطت ترينيداد وتوباغو علماً بالتزام سانت لوسيا بالانضمام إلى عدد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والعمل على وضع سياسات تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It encouraged Senegal to pursue its policy regarding persons with HIV and the elderly, which makes its commitment to the cause of human rights more concrete. UN وشجعت السنغال على مواصلة سياستها المتعلقة بالأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمسنين، والتي تجعل التزامها بقضية حقوق الإنسان أكثر تحديدا.
    regarding persons with disabilities, Slovenia believed that the current normative system was adequate. UN 113- وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، ترى سلوفينيا أن النظام المعياري القائم مناسب ويفي بالغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد