ويكيبيديا

    "regarding the convening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن عقد
        
    • المتعلق بعقد
        
    • المتعلقة بعقد
        
    • والمتعلقة بعقد
        
    • فيما يتعلق بعقد
        
    • التي تتعلق بعقد
        
    Therefore, no conclusion could be drawn regarding the convening of a United Nations conference on international migration and development. UN وعليه، لا يمكن الوصول إلى نتيجة بشأن عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    The United Kingdom supported the proposal that a process should be established for intensive inter-sessional consultations to prepare for decisions by the General Assembly regarding the convening of an international conference of plenipotentiaries. UN ٨١ ـ وأعلن تأييد المملكة المتحدة للمقترح الداعي إلى القيام بعملية من المشاورات المكثفة فيما بين الدورات للإعداد للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر دولي للمفوضين.
    Another 12 Governments acknowledged the receipt of the 1999 letter. To sum up, since 1995 a total of 76 Governments have expressed their views regarding the convening of an international conference on international migration and development. UN وجاء من ١٢ حكومة إخطار بأنها تسلمت رسالة عام ١٩٩٩، وخلاصة القول، هي أنه، منذ عام ١٩٩٩، أعربت ٧٦ حكومة عن آرائها بشأن عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    " 4. Notes with satisfaction that the Disarmament Commission has made significant progress in achieving agreement on its agenda item regarding the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " UN " ٤ - تلاحظ مع الارتياح أن هيئة نزع السلاح أحرزت تقدما كبيرا صوب التوصل إلى اتفاق بشأن بند جدول أعمالها المتعلق بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح "
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراض كل خمس سنوات،
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of Review Conferences at five-year intervals, UN وإذ تحيط علما بأحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية مرة كل خمس سنوات،
    3. In summary, 65 Governments expressed their views regarding the convening of a conference on international migration and development, and a further 2 acknowledged receipt of the 1997 letter. UN ٣ - والخلاصة أن ما مجموعه ٦٥ حكومة أعربت عن آرائها فيما يتعلق بعقد مؤتمر عن الهجرة الدولية والتنمية، وأن حكومتين أخريين أفادتا بتسلم رسالة ١٩٩٧.
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة التي تتعلق بعقد مؤتمرات استعراض كل خمس سنوات،
    In that context, his delegation wished to underline the need to implement the recommendation contained in the resolutions of the tenth emergency special session of the General Assembly regarding the convening of a conference of the Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وقال إن وفده يرغب في هذا السياق أن يؤكد أهمية تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الدورة الطارئة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية جنيف الرابعة.
    His delegation proposed that the Secretary-General should be requested to submit his recommendations regarding the convening of such a conference to a resumed session of the Second Committee that could be held early in 1999. UN وأعلن أن وفده يقترح أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات بشأن عقد مثل ذلك المؤتمر إلى الدورة المستأنفة للجنة الثانية التي يمكن أن تعقد في أوائل عام ١٩٩٩.
    National policies on international migration and the views of Governments regarding the convening of a United Nations conference on international migration and development UN ثانيا - السياسات الوطنية بشأن الهجرة الدولية وآراء الحكومات بشأن عقد مؤتمر للأمم المتحدة عن الهجرة الدولية والتنمية
    17. In summary, a total of 78 Governments have expressed their views since 1995 regarding the convening of a United Nations conference on international migration and development. UN 17 - وبإيجاز، أعرب ما مجموعه 78 حكومة عن رأيها منذ عام 1995 بشأن عقد مؤتمر للأمم المتحدة عن الهجرة الدولية والتنمية.
    28. A decision must be taken regarding the convening of the conference at the current session of the General Assembly, and his delegation would support all efforts to reach an agreement in a spirit of consensus, understanding and solidarity among all delegations. UN ٢٨ - وأردف قائلا إنه يجب اتخاذ قرار في الدورة الحالية للجمعية العامة بشأن عقد المؤتمر، وإن وفده سيدعم كل ما يبذل من جهود سعيا إلى التوصل لاتفاق على أساس توافق اﻵراء والتفهم والتضامن فيما بين جميع الوفود.
    4. The Conference takes note of the proposal made by the United Nations Secretary-General regarding the convening of a major international conference that would help to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 4 - ويحيط المؤتمر علماً بالاقتراح الذي تقدّم به الأمين العام للأمم المتحدة بشأن عقد مؤتمر دولي رئيسي يساعد في تحديد سبل إزالة المخاطر النووية.
    3. Draft resolution A/C.3/52/L.38 reiterated the need for a stronger commitment to the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, and incorporated the recommendation of the Commission on Human Rights regarding the convening of a world conference to combat racism. UN ٣ - وأضافت بأن مشروع القرار A/C.3/52/L.38 يعرب من جديد عن الحاجة الى التزام أقوى بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ويتضمن توصيات لجنة حقوق اﻹنسان بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية.
    4. Notes with satisfaction that the Disarmament Commission has made significant progress in the discussions on its agenda item regarding the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament; UN ٤ - تلاحظ مع الارتياح أن هيئة نزع السلاح أحرزت تقدما كبيرا في المناقشات المتصلة ببند جدول أعمالها المتعلق بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؛
    " 4. Notes with satisfaction that the Disarmament Commission has made significant progress in the discussions on its agenda item regarding the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament; UN " ٤ - تلاحظ مع الارتياح أن هيئة نزع السلاح أحرزت تقدما كبيرا في المناقشات المتصلة ببند جدول أعمالها المتعلق بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؛
    " 4. Notes with satisfaction that the Disarmament Commission has made significant progress in the discussions on its agenda item regarding the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " ; UN " ٤ - تلاحظ مع الارتياح أن هيئة نزع السلاح أحرزت تقدما كبيرا في المناقشات المتصلة ببند جدول أعمالها المتعلق بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؛
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراض كل خمس سنوات،
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراض كل خمس سنوات،
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية كل خمس سنوات،
    To obtain the views of Governments regarding the convening of such a conference, a letter was sent to all permanent representatives to the United Nations in February 1995, indicating that responses were expected by 3 March 1995. UN وللحصول على آراء الحكومات فيما يتعلق بعقد مؤتمر من هذا القبيل، أرسلت رسالة إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة في شباط/فبراير ١٩٩٥، أشير فيها إلى أن الردود ينبغي أن تصل قبل ٣ آذار/ مارس ١٩٩٥.
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة التي تتعلق بعقد مؤتمرات استعراض كل خمس سنوات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد