ويكيبيديا

    "regarding the peace process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن عملية السلام
        
    • فيما يتعلق بعملية السلام
        
    • المتعلقة بعملية السلام
        
    • فيما يخص عملية السلام
        
    It is a direct violation of the Comprehensive Peace Agreement, Interim Constitution and the entire agreements reached in the past regarding the peace process. UN وهذا انتهاك مباشر لاتفاق السلام الشامل، والدستور المؤقت، وكامل الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الماضي بشأن عملية السلام.
    15. During the meeting, the OIC Assistant Secretary-General for Political Affairs, Mr. Ibrahim Bakr, expressed appreciation for the enhanced level of cooperation in the political field, especially regarding the peace process in Afghanistan, in which OIC and the United Nations have undertaken a number of common initiatives. UN ٥١ - وأثناء الاجتماع، أعرب اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، السيد ابراهيم بكر، عن تقديره للمستوى المعزز من التعاون في الميدان السياسي، وخاصة بشأن عملية السلام في أفغانستان، حيث اضطلعت منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة بعدد من المبادرات المشتركة.
    On 11 March, the Council held a meeting with Yusuf Hassan Ibrahim, Minister of Foreign Affairs of the Transitional National Government of Somalia, followed by a meeting open to all Member States regarding the peace process in Somalia. UN وفي 11 آذار/مارس عقد المجلس اجتماعا مع يوسف حسن إبراهيم، وزير الخارجية في الحكومة الوطنية في الصومال أعقبه جلسة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء بشأن عملية السلام في الصومال.
    The uncertainty regarding the peace process is having grave repercussions for stability and economic recovery in Côte d'Ivoire and also for the wider West Africa subregion. UN ويسبب عدم اليقين فيما يتعلق بعملية السلام عواقب وخيمة للاستقرار والانتعاش الاقتصادي في كوت ديفوار وكذا في المنطقة دون الإقليمية الأوسع نطاقا، منطقة غرب أفريقيا.
    Members of the Council held private meetings with the Ministers for Foreign Affairs of Eritrea and Ethiopia, respectively, regarding the peace process. UN عقد أعضاء مجلس الأمن جلستين خاصتين مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا، على التتابع، فيما يتعلق بعملية السلام.
    Instead, they call into serious question the veracity of Israeli claims regarding the peace process and its eligibility as a partner for peace. UN بل إن هذه الأعمال تحمل على التشكيك للغاية في صحة الادعاءات الإسرائيلية المتعلقة بعملية السلام وفي أهلية إسرائيل كشريك لإحلال السلام.
    I welcomed the formation of the new Israeli Government and stated my expectation that it would adhere to Israel's previous commitments regarding the peace process. UN وقد رحبتُ بتشكيل الحكومة الإسرائيلية الجديدة وأعربت عن تطلعي لأن تتمسك بالالتزامات الإسرائيلية السابقة فيما يخص عملية السلام.
    The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to request that the letter from H.E. Mr. José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, dated 17 June 1996 regarding the peace process in Angola, be circulated as a document of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷنغولا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بطلب تعميم رسالة سعادة السيد خوزيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، المؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بشأن عملية السلام في أنغولا، بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Sir Rabbie Namaliu, addressed to me regarding the peace process in Bougainville and the mandate of the United Nations Observer Mission in Bougainville (UNOMB). A copy of the letter is attached (see annex).* UN ناماليو، بشأن عملية السلام في بوغانفيل وولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل، والتي تجدون طيه نسخة منها (انظر المرفق)*.
    On 7 March, the Chairman of the ECOWAS mediation team on Liberia, General Abdulsalami Abubakar, arrived in Monrovia, where he is expected to address the issue of the remaining vacant seats in the Legislative Assembly, among other outstanding problems regarding the peace process. UN وفي 7 آذار/مارس، وصل إلى مونروفيا رئيس فريق الوساطة المعني بليبريا والتابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اللواء عبد السلام أبو بكر، حيث من المتوقع أن يتناول مسألة المقاعد الشاغرة المتبقية في الجمعية التشريعية، ضمن المشاكل المتبقية الأخرى بشأن عملية السلام.
    44. Mr. Baum (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan) said that it was regrettable that the representative of the Sudan was refusing to look to the future and follow up on his recommendations regarding the peace process and the human rights situation. UN 44 - السيد باوم (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان): أعرب عن أسفه لأن ممثل السودان يرفض التحول إلى المستقبل ومتابعة توصياته بشأن عملية السلام وحالة حقوق الإنسان.
    That process has included three joint missions to the Sudan and several trips to the region to meet with the leaders of Chad, Egypt, Eritrea and the Libyan Arab Jamahiriya as well as the 8 June issuance of a road map regarding the peace process in Darfur. UN وقد شملت تلك العملية إيفاد ثلاث بعثات مشتركة إلى السودان والقيام بعدة سفريات إلى المنطقة للالتقاء بزعماء إريتريا وتشاد والجماهيرية العربية الليبية ومصر، بالإضافة إلى إصدار خريطة طريق في 8 حزيران/يونيه بشأن عملية السلام في دارفور.
    28. Depending upon the decisions of the Security Council regarding the peace process between LRA and the Government of Uganda, UNMIS may be required to support tasks associated with implementation of the Juba agreement, including disarmament, demobilization and reintegration. UN 28 - وتبعا لما يتخذه مجلس الأمن من قرارات بشأن عملية السلام بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا، قد يتطلب الأمر من البعثة القيام بدعم المهام المتصلة بتنفيذ اتفاق جوبا، بما في ذلك نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Letter dated 27 July (S/1998/700) from the representatives of the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement regarding the peace process in Tajikistan, signed at Tehran on 19 July 1998 by the first Deputy Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation and the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه )S/1998/700( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية يحيلان فيها بيانا مشتركا بشأن عملية السلام في طاجيكستان وقﱠع عليه في طهران في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ كل من النائب اﻷول لوزير خارجية الاتحاد الروسي ونائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    26. A significant event during the reporting period was the official opening by my Special Representative on 10 July of two UNMEE outreach centres, one at Addis Ababa and one at Asmara, which was an important step towards the UNMEE goal of providing the people of both countries with accurate and timely information regarding the peace process and the Mission's progress in fulfilling its mandate. UN 26 - وتمثل الحدث الكبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير في افتتاح ممثلي الخاص رسمياً في 10 تموز/يوليه لمركزين للإرشاد التابعين للبعثة، أحدهما في أديس أبابا والآخر في أَسمرة، وهو خطوة هامة نحو تحقيق هدف البعثة بتزويد الشعب في كلا البلدين بمعلومات دقيقة وفي حينها بشأن عملية السلام وتقدم البعثة في أداء ولايتها.
    " On the other hand, I believe that the new Government is going to take measures that are likely to render the situation even more complicated, whether regarding the peace process itself or the economic situation in Palestine in general. UN " ومن جهة أخرى، أعتقد أن الحكومة الجديدة ستتخذ تدابير من المحتمل أن تزيد الحالة تعقيدا، سواء فيما يتعلق بعملية السلام ذاتها، أو فيما يتعلق بالحالة الاقتصادية في فلسطين بشكل عام.
    On 25 October, at a private meeting, the Council heard a briefing by the Commissioner for Peace and Security of the African Union, Said Djinnit, on the decision taken by the African Union Peace and Security Council at its meeting in Addis Ababa on 17 October regarding the peace process in Côte d'Ivoire. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس، في جلسة خاصة، إلى إحاطة قدمها مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، سعيد دجينيت، بشأن القرار الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أثناء جلسته المعقودة في أديس أبابا، في 17 تشرين الأول/أكتوبر، فيما يتعلق بعملية السلام في كوت ديفوار.
    15. In his discussion with President Patassé, recalling the letter addressed to me by the President, dated 8 January 1998 (S/1998/61, annex), containing a number of commitments he had undertaken at that time, Mr. Annabi indicated that it might be appropriate to send a further letter responding in precise terms to the current concerns of the international community regarding the peace process in the Central African Republic. UN ٥١ - وفي مناقشته مع الرئيس باتاسي، وبعد أن أشار إلى الرسالة الموجهة إليﱠ مــن الرئيس والمؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ )S/1998/61، المرفق(، والتي تتضمن عددا من الالتزامات التي تعهد بها في ذلك الوقت، وأشار السيد عنابي أنه قد يكون من المناسب أن يبعث برسالة أخرى يرد فيها بعبارات دقيقة على الشواغل الحالية للمجتمع الدولي فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Israeli action of obstructing the efforts of the Secretary-General and Mr. Netanyahu's rejection of all assurances and commitments made regarding the peace process clearly speak of the Likud Government's duplicity and high-handed ways to systematically demolish the basis of the peace process. UN إن قيـام اسرائيـل بتعويـق جهود اﻷمين العام ورفض السيد نتنياهو لكل التأكيدات والالتزامات المتعلقة بعملية السلام يكشفان بوضوح عن نفاق حكومة الليكود وأساليبها الاستكبارية لتقويض أساس عملية السلام بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد