The Forum recommends that the Coordinator of the Second International Decade consult with the Permanent Forum regarding the preparation of the draft Plan of Action for the Second Decade. | UN | يوصي المنتدى بأن يتشاور منسق العقد الدولي الثاني مع المنتدى الدائم فيما يتعلق بإعداد مشروع خطة العمل للعقد الثاني. |
My delegation is of the view that there are indeed improvements that could be agreed upon regarding the preparation of the report and that it is high time we gave up the practice of establishing a compilation of adopted decisions and resolutions, along with the rather factual description of the Council's work. | UN | يعتقد وفدي أن هناك بالفعل تحسينات يمكن الاتفاق عليها فيما يتعلق بإعداد التقرير، وأنه آن الأوان لأن نوقف ممارسة إعداد مجموعة من القرارات والمقررات المتخذة، مع السرد الوقائعي إلى حد ما لعمل المجلس. |
Brazil was also praised for the high quality of its presentation and its national report, as well as for the participatory and open approach adopted regarding the preparation of the report. | UN | كما أشيد بالبرازيل للجودة التي اتصف بها عرضها وتقريرها الوطني وللنهج الذي اعتمدته فيما يتعلق بإعداد هذا التقرير، وهو نهج قائم على المشاركة والانفتاح. |
Information was also provided regarding the preparation of the initial report, the institutions that have contributed and the process of elaboration. | UN | كما قُدِّمت معلومات أيضا بشأن إعداد التقرير الأولي والمؤسسات التي ساهمت في إعداده وعملية صياغته. |
regarding the preparation of the documents, the delegation inquired how the other donors had been involved, particularly at the field level, and how complementarity of the interventions was ensured. | UN | أما بشأن إعداد الوثائق، فقد تساءل الوفد عن كيفية مشاركة الجهات المانحة اﻷخرى، وخاصة على الصعيد الميداني، ومدى تكامل المداخلات. |
Another example is the organization of meetings on best practices regarding the preparation of national reports, and support to the publication and dissemination of documentation for the general public and adapted to different age groups. | UN | ومن الأمثلة الأخرى، تنظيم اجتماعات عن أفضل الممارسات بخصوص إعداد التقارير الوطنية، ودعم إصدار وتوزيع الوثائق على عامة الناس، على أن تناسب مختلف الأعمار. |
Brazil was also praised for the high quality of its presentation and its national report, as well as for the participatory and open approach adopted regarding the preparation of the report. | UN | كما أشيد بالبرازيل للجودة التي اتصف بها عرضها وتقريرها الوطني وللنهج الذي اعتمدته فيما يتعلق بإعداد هذا التقرير، والقائم على المشاركة والانفتاح. |
NGO representatives were pleased with the interactive dialogue during the Commission and made a number of suggestions and proposals regarding the preparation of documents to be submitted to the Commission. | UN | ولقد أعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن ارتياحهم للحوار التفاعلي مع لجنة حقوق الإنسان وقدموا عدة ملاحظات واقتراحات فيما يتعلق بإعداد الوثائق التي سترفع إلى اللجنة. |
Finally, it provides an initial basis for the discussions of the Working Group regarding the preparation of complementary standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وأخيراً، يقدم أساساً أولياً لمناقشات الفريق العامل فيما يتعلق بإعداد معايير تكميلية لتعزيز واستكمال الصكوك الدولية المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
At the latter session, AALCC took note of the work of the Legal and Technical Commission of the Authority regarding the preparation of the Draft Regulations on Prospecting and Exploration of Polymetallic Nodules in the Area. | UN | وأحاطت اللجنة الاستشارية علما، خلال دورتها السابعة والثلاثين، بأعمال اللجنة القانونية والفنية للسلطة فيما يتعلق بإعداد مشروع نظام للتنقيب عن العقيدات العديدة الفلزات في المنطقة واستكشافها. |
Collaboration with the organs, organizations and bodies of the United Nations system, particularly regarding the preparation of the reports to the General Assembly and the Economic and Social Council on issues of a system-wide nature. | UN | التعاون مع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل ذات الطابع الشامل للمنظومة. |
Collaboration with the organs, organizations and bodies of the United Nations system, particularly regarding the preparation of the reports to the General Assembly and the Economic and Social Council on issues of a system-wide nature. | UN | التعاون مع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل ذات الطابع الشامل للمنظومة. |
The Council has adopted general guidelines regarding the preparation of the information by the State, on the basis of which my Office has prepared the first compilations of information contained in the reports of treaty bodies, special procedures and other relevant United Nations documents. | UN | وقد تبنى المجلس مبادئ توجيهية عامة فيما يتعلق بإعداد المعلومات التي يتعين على كل دولة تقديمها، وقد شكلت تلك المبادئ التوجيهية الأساس الذي استندت إليه المفوضية في إعداد المجموعة الأولى من المعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، وغيرها من وثائق الأمم المتحدة. |
44. His delegation joined in questioning the suitability of the format of the current medium-term plan and endorsed the recommendation of CPC regarding the preparation of a concise policy perspective document. | UN | ٤٤ - وأضاف أن وفده يضم صوته إلى التشكيك في ملاءمة شكل الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة ويؤيد توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن إعداد وثيقة مختصرة تتعلق بمنظور السياسة العامة. |
The delegation asked whether the guidance disseminated in 1996 regarding the preparation of terms of reference for consultants had resulted in any improvements and if the names of local consultants were being added to the roster of international consultants. | UN | وتساءل الوفد عما إذا كان التوجيه المعمم سنة ١٩٩٦ بشأن إعداد اختصاصات للخبراء الاستشاريين قد أسفر عن أي تحسينات، وما إذا كانت أسماء الخبراء الاستشاريين المحليين قد أضيفت إلى قائمة الخبراء الاستشاريين الدوليين. |
4. Although countries agreed at its first session to report to the Forum at its second session, no decision was adopted regarding the preparation of guidelines or a format for national reports. | UN | 4 - وبالرغم من أن البلدان وافقت، في دورة المنتدى الأولى، على أن تقدم له تقارير في دورته الثانية، لم يُتخذ أي قرار بشأن إعداد مبادئ توجيهية أو نموذج للتقارير الوطنية. |
In accordance with paragraphs 3 and 4 above, the CGE organized and conducted three meetings, three regional workshops and one interregional workshop between June 2000 and March 2001 to facilitate the exchange of experience and information regarding the preparation of national communications. | UN | 7- وفقا للفقرتين 3 و4 أعلاه، قام فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم وإدارة ثلاثة اجتماعات وثلاث حلقات عمل إقليمية وحلقة عمل أقاليمية في الفترة الواقعة بين حزيران/يونيه 2000 وآذار/مارس 2001 لتيسير تبادل الخبرات والمعلومات بشأن إعداد البلاغات الوطنية. |
These definitions were subsequently elaborated in the instructions to programme managers regarding the preparation of the programme budget for the biennium 2002-2003. | UN | ووُضِّح هذان التعريفان لاحقا في التعليمات الموجهة إلى مديري البرامج بشأن إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
32. He also sought clarification from the Under-Secretary-General regarding the preparation of the compendium of instances in which the Organization was due restitution as a result of non-compliance with status-of-forces agreements. | UN | 32 - كذلك طلب توضيحا من وكيل الأمين العام بشأن إعداد موجز الحالات التي يستحق فيها للأمم المتحدة الاسترداد نتيجة لعدم التقيد باتفاقات مركز القوات. |
Another example is the organization of meetings on best practices regarding the preparation of national reports, and support to the publication and dissemination of documentation for the general public and adapted to different age groups. | UN | ومن الأمثلة الأخرى، تنظيم اجتماعات عن أفضل الممارسات بخصوص إعداد التقارير الوطنية، ودعم إصدار وتوزيع الوثائق على عامة الناس، على أن تناسب مختلف الأعمار. |
The present note contains information regarding the preparation of the Survey. | UN | وتحتوي هذه المذكرة على معلومات تتعلق بإعداد الدراسة الاستقصائية. |
The report of the Monitoring Group contains incorrect information concerning the Norwegian assistance to Somalia regarding the preparation of the possible establishment of an exclusive economic zone in the maritime areas off the coast of Somalia. | UN | ويتضمن تقرير فريق الرصد معلومات غير صحيحة عن المساعدة النرويجية إلى الصومال في ما يتعلق بالإعداد لإمكان إنشاء منطقة اقتصادية حصرية في المناطق البحرية قبالة سواحل الصومال. |