In the Middle East, we welcome the progress made in the peace process, especially regarding the question of Palestine. | UN | ففي الشرق اﻷوسط، نرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام وبخاصة فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
In conclusion, on behalf of all members of the Security Council, I would like to assure participants that the Council will continue to shoulder its responsibilities under the Charter regarding the question of Palestine. | UN | وفي الختام أود أن أؤكد للمشاركين، بالنيابة عن كل أعضاء مجلس الأمن، أن المجلس سيواصل تحمل مسؤولياته بموجب الميثاق فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
Our General Assembly must shoulder this task, as it has been given a permanent responsibility regarding the question of Palestine until it is settled in all its aspects. | UN | ويجب على جمعيتنا العامة أن تضطلع بهذه المهمة، إذ أنها تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تتم تسويتها من جميع جوانبها. |
They must implement the United Nations resolutions regarding the question of Palestine and the Middle East process. They must proceed with the peace negotiations in order to achieve a fair settlement of all outstanding issues, including the status of Jerusalem, the cradle of several of the world's major religions. | UN | ويجب عليهما تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق اﻷوسط، كما يجب عليهما مواصلة مفاوضات السلام للتوصل الى تسوية عادلة لجميع المسائل المعلقة، بما في ذلك الوضع النهائي للقدس، مهد عدد من ديانات العالم الرئيسية. |
This obligation to show solidarity is all the greater when we consider that the United Nations has a permanent responsibility regarding the question of Palestine until it is resolved in accordance with international legitimacy, derived from the United Nations own resolutions and decisions. | UN | وتزداد أهمية هذا الالتزام بإبداء التضامن حينما نرى أن على الأمم المتحدة مسؤولية دائمة فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية ريثما تتم تسويتها وفقا للشرعية الدولية المستمدة من قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها بالذات. |
It was essential to continue to raise international awareness regarding the question of Palestine with a view to supporting efforts to achieve a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. | UN | من الضروري مواصلة رفع مستوى الوعي الدولي فيما يتعلق بقضية فلسطين بغية دعم الجهود الرامية الى تحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط. |
The Ministers reiterated their regret at the lack of progress made, despite renewed international efforts and a resumption of the peace process, to address the major issues and follow-up core positions regarding the question of Palestine. | UN | 169 - وكرر الوزراء إعرابهم عن أسفهم لعدم إحراز تقدم في التصدي للقضايا الرئيسية وفي متابعة المواقف الأساسية فيما يتعلق بقضية فلسطين على الرغم من الجهود الدولية المتجددة واستئناف عملية السلام. |
As President of the General Assembly, I would like to reiterate the Assembly's position that the United Nations has a special responsibility regarding the question of Palestine until it is effectively resolved in all its aspects in accordance with international law and the relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly. | UN | وبصفتـي رئيسا للجمعية العامة أود أن أكرر تأكيد موقف الجمعية العامة المتمثل في أن على الأمم المتحدة مسؤولية خاصة فيما يتعلق بقضية فلسطين حتى تـُـحل بصورة فعالة من جميع جوانبها وفقا للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة. |
The Ministers expressed their deep regret at the lack of progress made to address the major issues and follow-up core positions regarding the question of Palestine and further expressed their concern about the serious deterioration of the situation. | UN | 125 - وأعرب الوزراء عن أسفهم العميق إزاء عدم إحراز تقدم في التصدي للقضايا الرئيسية وفي متابعة المواقف الأساسية فيما يتعلق بقضية فلسطين. وأعربوا كذلك عن قلقهم إزاء التدهور الخطير في الحالة. |
The Heads of State or Government expressed their deep regret at the lack of progress made to address the major issues and follow-up core positions regarding the question of Palestine and further expressed their grave concern about the recent dangerous developments and serious deterioration of the situation. | UN | 132 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن أسفهم العميق إزاء عدم إحراز تقدم في التصدي للقضايا الرئيسية وفي متابعة المواقف الأساسية فيما يتعلق بقضية فلسطين. وأعربوا كذلك عن قلق بالغ إزاء التطورات الخطيرة الأخيرة والتردي الخطير في الوضع. |
The Ministers reiterated their regret at the lack of progress made, despite increased international efforts and a resumption of the peace process in late November 2007, to address the major issues and follow-up core positions regarding the question of Palestine. | UN | 183 - وكرر الوزراء إعرابهم عن قلقهم لعدم إحراز تقدم في التصدي للقضايا الرئيسية وفي متابعة المواقف الأساسية فيما يتعلق بقضية فلسطين على الرغم من الجهود الدولية المتجددة واستئناف عملية السلام في نهايات شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
The Heads of State and Government reiterated their regret at the lack of progress made, despite increased international efforts and a resumption of the peace process in late November 2007, to address the major issues and follow-up core positions regarding the question of Palestine. | UN | 183 - وكرر رؤساء الدول والحكومات إعرابهم عن أسفهم لعدم إحراز تقدم في التصدي للقضايا الرئيسية وفي متابعة المواقف الأساسية فيما يتعلق بقضية فلسطين على الرغم من الجهود الدولية المتجددة واستئناف عملية السلام في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
38. The Department had an important responsibility to raise international awareness regarding the question of Palestine and shed more light on the negative impact of the illegitimate occupation on the humanitarian situation in the occupied Palestinian territories. | UN | 38 - ومضى قائلا إنه تقع على كاهل الإدارة مسؤولية هامة في رفع مستوى الوعي الدولي فيما يتعلق بقضية فلسطين وفي تسليط مزيد من الضوء على التأثير السلبي للاحتلال غير المشروع في الحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية الواقعة تحت الاحتلال. |
The Ministers reiterated their regret at the lack of progress made to resolve the final status issues regarding the question of Palestine, despite increased international and regional efforts, including by the Quartet, and by the League of Arab States and all other concerned Member States, and despite a resumption of the peace process in September 2010. | UN | 226 - وأكد الوزراء مجدداً الإعراب عن أسفهم لعدم إحراز تقدم في حسم الموقف فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية على الرغم من الجهود الدولية والإقليمية المتزايدة، بما في ذلك اللجنة الرباعية وجامعة الدول العربية وسائر الدول الأعضاء المعنية الأخرى واستئناف عملية السلام في أواخر شهر أيلول/سبتمبر 2010. |