ويكيبيديا

    "regarding the roles of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بأدوار المرأة
        
    • المتعلقة بأدوار المرأة
        
    • فيما يتعلق بدوري المرأة
        
    • المتصلة بأدوار المرأة
        
    • بشأن أدوار النساء
        
    • إزاء أدوار المرأة
        
    • عن دور المرأة
        
    • المتعلقة بأدوار النساء
        
    • فيما يتعلق بدور كل من المرأة
        
    • إزاء أدوار النساء
        
    • ﻷدوار النساء
        
    Norway drew attention to the concerns expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about the persistence of stereotypes regarding the roles of women and men in society and the family. UN وأشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن القوالب النمطية المكرسة فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل في المجتمع والأسرة.
    20. UNCT stated that patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles of women and men perpetuated the subordination of women in the family and in society. UN 20- قال فريق الأمم المتحدة القطري إن المواقف الأبوية والقوالب النمطية المتجذرة فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل تُديم خضوع المرأة في الأسرة وفي المجتمع(45).
    Stereotypes 7. The report describes various activities aimed at combating stereotypes regarding the roles of women and men in the family and society, in particular through education. UN 7- يصف التقرير مختلف الأنشطة الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية المتعلقة بأدوار المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع، ولا سيما عن طريق التثقيف.
    CEDAW called upon Liechtenstein to put in place a comprehensive policy, targeted at men and women, boys and girls, to overcome traditional stereotypes regarding the roles of women and men in society and in the family. UN وقد أهابت اللجنة بليختنشتاين أن تضع سياسة شاملة تخص الرجل والمرأة، والفتيان والفتيات، للتغلب على القوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بدوري المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة(49).
    168. The Committee recommends that the State party take comprehensive measures to overcome stereotypical attitudes and expectations regarding the roles of women and men in society and in the family, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 168 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير شاملة للتغلب على المواقف والتوقعات النمطية المتصلة بأدوار المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة، وذلك وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    In order to eliminate persistent patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles of women and men in the family and in society, the National Commission regularly takes initiatives of various kinds and monitors their implementation. UN للقضاء على المواقف الأبوية المتأصلة والقوالب النمطية المتجذرة بشأن أدوار النساء والرجال في الأسرة وفي المجتمع، تداوم اللجنة الوطنية على اتخاذ مبادرات شتى وعلى رصد تنفيذها.
    The Committee further expresses its concern at the persistence of deep-rooted and negative patriarchal stereotypes regarding the roles of women and men in the family and in society at large (arts. 3 and 26). UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء استمرار القوالب النمطية السلبية المترسخة للمجتمع الأبوي إزاء أدوار المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع عموماً (المادتان 3 و26).
    The Committee is also concerned at the prevalent negative stereotypes regarding the roles of women in society, which is partly perpetuated by the Labour Code that is overly protective of the traditional roles of women in society (arts. 2, 3 and 26). UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار الصور النمطية السلبية عن دور المرأة في المجتمع، وهو دور يكرسه، إلى حد ما، قانون العمل الذي يغالي في حماية الأدوار التقليدية التي يسندها المجتمع إلى المرأة (المواد 2 و3 و26).
    Please provide information on the monitoring of the implementation of current measures as well as other measures aimed at eliminating the persistent patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles of women and men in the family and in the society. UN يرجى تقديم معلومات عن رصد تنفيذ التدابير الحالية فضلا عن التدابير الأخرى التي تهدف إلى القضاء على المواقف الأبوية الثابتة والقوالب النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع.
    Please provide information on the monitoring of the implementation of current measures as well as other measures aimed at eliminating the persistent patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles of women and men in the family and in the society. UN يرجى تقديم معلومات عن رصد تنفيذ التدابير الحالية فضلا عن التدابير الأخرى التي تهدف إلى القضاء على المواقف الأبوية الثابتة والقوالب النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع.
    18. The Committee calls upon the State party to put in place a comprehensive approach to overcoming traditional stereotypes regarding the roles of women and men in society and in the family, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 18 -تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نهج شامل للقضاء على القوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    496. The Committee calls upon the State party to put in place a comprehensive approach to overcoming traditional stereotypes regarding the roles of women and men in society and in the family, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 496-تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نهج شامل للقضاء على القوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    Put in place a comprehensive strategy to eliminate the patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles of women and men (Republic of Moldova); UN 112-48- وضع استراتيجية شاملة للقضاء على المواقف الأبوية والقوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل (جمهورية مولدوفا)؛
    16. According to information received, traditional attitudes regarding the roles of women and men in the family and the society represent one of the main obstacles to women's participation in the labour market. UN 16- تفيد المعلومات التي تلقتها اللجنة أن المواقف التقليدية المتعلقة بأدوار المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع تشكل إحدى العقبات الرئيسية أمام مشاركة المرأة في سوق العمل.
    18. The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to eliminate stereotypical images and attitudes regarding the roles of women and men in the family and in society, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 18 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز جهودها الرامية إلى القضاء على الصور والمواقف النمطية المتعلقة بأدوار المرأة والرجل ومسؤولياتهما في الأسرة والمجتمع، وفقا للمادة 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    The Committee calls upon the State party to put in place a comprehensive policy, targeted at men and women, boys and girls, to overcome traditional stereotypes regarding the roles of women and men in society and in the family, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 84 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضع سياسة شاملة تستهدف الرجل والمرأة، والفتيان والفتيات، للتغلب على القوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بدوري المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    18. The Committee recommends that the State party take comprehensive measures to overcome stereotypical attitudes and expectations regarding the roles of women and men in society and in the family, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN 18 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير شاملة للتغلب على المواقف والتوقعات النمطية المتصلة بأدوار المرأة والرجل في المجتمع وفي الأسرة، وذلك وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    6. The report acknowledges the persistence of gender stereotypes regarding the roles of women and men in media broadcasts, in particular on television (para. 71). UN 6- يسلِّم التقرير باستمرار الترويج للقوالب النمطية الجنسانية بشأن أدوار النساء والرجال في البرامج الإذاعية، ولا سيما في شاشات التلفزيون (الفقرة 71).
    The Committee further expresses its concern at the persistence of deep-rooted and negative patriarchal stereotypes regarding the roles of women and men in the family and in society at large (arts. 3 and 26). UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء استمرار القوالب النمطية السلبية المترسخة للمجتمع الأبوي إزاء أدوار المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع عموماً (المادتان 3 و26).
    The Committee is also concerned at the prevalent negative stereotypes regarding the roles of women in society, which is partly perpetuated by the Labour Code that is overly protective of the traditional roles of women in society (arts. 2, 3 and 26). UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار الصور النمطية السلبية عن دور المرأة في المجتمع، وهو دور يكرسه، إلى حد ما، قانون العمل الذي يغالي في حماية الأدوار التقليدية التي يسندها المجتمع إلى المرأة (المواد 2 و3 و26).
    The State party should ensure that stereotypes regarding the roles of women and men in the family and in society are not used to justify violations of women's right to equality before the law. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف عدم استخدام القوالب النمطية المتعلقة بأدوار النساء والرجال داخل الأسرة والمجتمع لتبرير حالات انتهاك حق المرأة في المساواة مع الرجل أمام القانون.
    It noted with satisfaction Greece's efforts to eliminate patriarchal attitudes and stereotypes regarding the roles of women and men. UN ولاحظت بارتياح الجهود التي تبذلها اليونان للقضاء على أنواع السلوك وأنماط التفكير الأبوية فيما يتعلق بدور كل من المرأة والرجل.
    29. CEDAW expressed deep concern regarding the roles of women and men, especially in rural areas. UN 29- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها الشديد إزاء أدوار النساء والرجال، سيما في المناطق الريفية(69).
    71. The Committee encourages the elaboration of a national plan of action for the implementation of the Platform for Action adopted in Beijing and suggests close cooperation with non-governmental organizations working in the field of human rights and other representatives of civil society to enhance gender awareness and to promote the campaign to combat traditional stereotypes regarding the roles of women and men. UN ١٧ - وتشجع اللجنة وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد في بيجين وتقترح قيام تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان ومع سائر ممثلي المجتمع المدني من أجل تعزيز التوعية بقضية الفوارق بين الجنسين، وتدعيم حملة مكافحة القوالب التقليدية ﻷدوار النساء والرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد