ويكيبيديا

    "regarding this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن هذه
        
    • بشأن هذا
        
    • فيما يتعلق بهذه
        
    • فيما يتعلق بهذا
        
    • المتعلقة بهذه
        
    • بخصوص هذه
        
    • بخصوص هذا
        
    • المتعلقة بهذا
        
    • إزاء هذه
        
    • تتعلق بهذا
        
    • وفيما يتعلق بهذه
        
    • بصدد هذه
        
    • وفيما يتعلق بهذا
        
    • المتعلق بهذا
        
    • تتعلق بهذه
        
    regarding this issue, the following measures, among others, have been taken: UN بشأن هذه المسألة، اتخذت التدابير التالية، من بين تدابير أخرى:
    Despite the complaint regarding this irregularity, the Court accepted the evidence. UN وعلى الرغم من تقديم شكوى بشأن هذه المخالفة، فإن المحكمة قبلت الأدلة.
    No response was received from the Government regarding this general allegation. UN ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام.
    The Special Rapporteur expressed his fears regarding this system. UN وأعرب المقرر الخاص عن مخاوفه بشأن هذا النظام.
    We renew our call to the international community to consider the very valid concerns which we have expressed regarding this practice. UN ونحن نجدد دعوتنا إلى المجتمع الدولي أن ينظر في الشواغل المبررة للغاية التي أعربنا عنها فيما يتعلق بهذه الممارسة.
    OHCHR has undertaken a number of steps regarding this request. UN واتخذت المفوضية عدداً من الإجراءات فيما يتعلق بهذا الطلب.
    Suriname has always been against this embargo and has therefore fully supported and voted in favour of successive General Assembly resolutions regarding this matter. UN إن سورينام ما برحت تعارض هذا الحظر ولذلك أيدت بالكامل قرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسألة وصوتت مؤيدة لها.
    We seek further clarifications regarding this special session that you have called for, Mr. President. UN وإننا نطالب بمزيد من التوضيح بشأن هذه الدورة الطارئة التي دعوتم إليها، السيد الرئيس.
    All actions regarding this matter will be consistent with the provisions of the 1967 Outer Space Treaty. UN وسوف تتماشي كل الإجراءات المتخذة بشأن هذه المسألة مع أحكام معاهدة الفضاء الخارجي المبرمة
    A Citizens Forum and Citizens Agora (Roundtable) focused on facilitating conversation regarding this issue. UN وركز منتدى المواطنين واجتماع مائدة المواطنين المستديرة على تيسير عقد مناقشة بشأن هذه المسألة.
    The Panel's requests to the Spanish authorities for assistance regarding this allegation remain outstanding to date. UN ولم يستجب حتى الآن طلبات المساعدة التي قدمها الفريق إلى السلطات الإسبانية بشأن هذه المزاعم.
    The low number of States that have ratified the Convention suggests that Canada is not alone in its concerns regarding this instrument. UN وتشير ضآلة عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية إلى أن كندا ليست الوحيدة التي تساورها تلك الشواغل بشأن هذا الصك.
    Some doubt was expressed regarding this view, however, and it was agreed that the concern regarding the inclusion of the maritime performing party would be noted. UN غير أنه أُعرب عن بعض القلق بشأن هذا الرأي، واتُّفق على أخذ علم بما أعرب عنه من قلق بشأن إدراج الطرف المنفّذ البحري.
    The Thai military launched an official complaint directly with the Minister of Defence of Cambodia regarding this incident. UN وقد قدمت القوات المسلحة التايلندية شكوى رسمية مباشرة إلى وزير الدفاع الكمبودي بشأن هذا الحادث.
    The doctrine and jurisprudence show themselves divided regarding this issue but with prevalence for the constitutionality of the aforementioned norm. UN ويبدو أن المبدأ والقانون منقسمان على نفسيهما فيما يتعلق بهذه المسألة ولكن مع سيادة دستورية القاعدة السالفة الذكر.
    Is the government implementing any reforms regarding this issue? UN فهل تعمل الحكومة على تنفيذ أية إصلاحات فيما يتعلق بهذه المسألة؟
    The choices the Committee has made regarding this communication are unfathomable. UN فخيارات اللجنة فيما يتعلق بهذا البلاغ لا يمكن فهمها.
    The success of the first Panel opened up the prospects for exploring further ways and means regarding this issue within the United Nations. UN ولقد فتح نجاح الفريق الأول آفاقا لاستكشاف المزيد من السبل والوسائل المتعلقة بهذه المسألة داخل الأمم المتحدة.
    I was going to leave you a note regarding this letter. Open Subtitles كنت سأترك لكِ ملاحظة بخصوص هذه الرسالة،أنها إستمارة مسودة، للحاكم
    We should nevertheless refrain from placing our preferences or intentions regarding this or that aspect of the possible instrument as conditions for accepting the negotiation. UN علينا، مع ذلك، أن نمتنع عن وضع أفضلياتنا ونوايانا بخصوص هذا الجانب أو ذاك من الصك الممكن كشروط لقبول التفاوض.
    A number of issues regarding this fund, however, need to be resolved. UN إلا أن هناك عددا من المسائل المتعلقة بهذا الصندوق يلزم حلها.
    We continue to have serious concerns regarding this treatment. UN ولا تزال لدينا شواغل خطيرة إزاء هذه المعالجة.
    In 2006, 13 such cases were opened, and in 2007, 30 cases were handled by the Police regarding this offence. UN وفي سنة 2006، شُرع في التحقيق في 13 من هذه القضايا وفي سنة 2007 تناولت الشرطة 30 قضية تتعلق بهذا الفعل المخلّ.
    regarding this issue, we inform the United Nations of the fact that the above-mentioned Commission does not receive any funding from external sources. UN 48- وفيما يتعلق بهذه المسألة، نود أن نبلغ الأمم المتحدة بأن اللجنة المذكورة أعلاه لا تتلقى أي تمويل من مصادر خارجية.
    They also commended the pioneering work of the Committee regarding this issue. UN وأثنيا أيضا على العمل الرائد الذي تضطلع به اللجنة بصدد هذه القضية.
    regarding this option, it was suggested that the creation of a list might limit the opportunity for parties to address all concerns that might need to be addressed; UN وفيما يتعلق بهذا الخيار، أُشير إلى أن إنشاء قائمة ربما يحد من فرص الأطراف لمعالجة كل الشواغل التي قد تحتاج إلى معالجة؛
    The primary concern regarding this type of threat is the creation of space debris. UN والشاغل الأول المتعلق بهذا النوع من التهديد هو عمليات خلق الحطام الفضائي.
    In 2006, 13 cases were opened and in 2007, 30 cases were handled by the Police regarding this offence. UN وفي سنة 2006، فتحت التحقيقات في 13 قضية، وفي سنة 2007، تناولت الشرطة بالتحقيق 30 قضية تتعلق بهذه الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد