ويكيبيديا

    "regarding violence against women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالعنف ضد المرأة
        
    • فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة
        
    • بشأن العنف ضد المرأة
        
    • وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة
        
    • المتعلقة بالعنف ضد النساء
        
    • تتعلق بالعنف ضد المرأة
        
    • المتعلقة بممارسة العنف ضد المرأة
        
    • المتصلة بالعنف ضد المرأة
        
    • فيما يتعلق بالعنف ضد النساء
        
    • عن العنف ضد المرأة
        
    • فيما يتصل بالعنف ضد المرأة
        
    • يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة
        
    Belgium welcomed the acceptance by Mexico of the recommendations regarding violence against women. UN ورحبت بقبول المكسيك للتوصيات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The survey's point of departure was both problems regarding violence against women as well as trafficking in women. UN وتمثلت نقطة انطلاق الدراسة في المشاكل المتعلقة بالعنف ضد المرأة وكذلك بالاتجار بالمرأة.
    Thus the government is in contradiction with its own wish to break the social taboo regarding violence against women. UN وهكذا تتناقض الحكومة مع رغبتها في كسر المحرمات الاجتماعية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    The Authority for the Advancement of the Status of Women (AASW) has initiated a programme of workshops in all government ministries regarding violence against women. UN 149- وبدأت سلطة النهوض بمركز المرأة برنامجا من حلقات العمل بشأن العنف ضد المرأة في جميع الوزارات الحكومية.
    regarding violence against women and children and access to justice for victims of gender-based violence, in addition to the existing legal framework, numerous actions had been undertaken. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة والطفل وبتمكين ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس من اللجوء إلى العدالة، اتُّخذت تدابير عديدة بالإضافة إلى الإطار القانوني القائم.
    including the provisions regarding violence against women and children, UN ، بما في ذلك اﻷحكام المتعلقة بالعنف ضد النساء واﻷطفال،
    During the Danish EU Presidency in 2002, Denmark succeeded in having adopted seven common EU indicators regarding violence against women. UN وفي أثناء تولي الدانمرك رئاسة الاتحاد الأوروبي عام 2002، نجحت في جعل الاتحاد يعتمد سبعة مؤشرات تتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Under the item, the Commission reviewed, inter alia, policies regarding violence against women and trafficking in children. UN واستعرضت اللجنة في إطار هذا البند، في جملة أمور، السياسات المتعلقة بالعنف ضد المرأة والاتجار باﻷطفال.
    :: Development of a global repository of data regarding violence against women UN :: إنشاء مستودع عالمي للبيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة
    48. The Ministry of Internal Affairs was continuing to work on refining statistics regarding violence against women. UN 48 - وتواصل وزارة الشؤون الداخلية العمل على تحسين الإحصائيات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Lastly, she agreed with the comments of previous speakers regarding violence against women. UN وأخيرا، أعربت عن اتفاقها مع التعليقات التي أبدتها المتكلمات السابقات فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Denmark does not intend to change this position by adopting specific provisions regarding violence against women. UN ولا تنوي الدانمرك تغيير هذا الموقف من خلال اعتماد أحكام محددة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    This means that the Faroese Government does not have direct access to statistics from the police force or judiciary regarding violence against women. UN وهذا يعني أن حكومة جزر فارو ليس لديها إمكانية الاطلاع المباشر على إحصاءات قوات الشرطة أو القضاء فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    13. Main activities carried out in each region to fulfil the expected accomplishments of the project will depend on the progress already achieved by each regional commission in terms of accumulation of knowledge regarding violence against women. UN 13 - ستعتمد الأنشطة الرئيسية التي تُجرى في كل منطقة لتحقيق الإنجازات المتوقعة من المشروع على التقدّم الذي قد أحرزته كل لجنة إقليمية في ما يتعلق بتراكم المعارف بشأن العنف ضد المرأة.
    March 1996: At the fortieth session of the Commission on the Status of Women, New York, a statement regarding: violence against women and the peace process; full participation of women in the power structure and decision-making; UN آذار/مارس ١٩٩٦: بيان في الدورة اﻷربعين للجنة مركز المرأة، نيويورك، بشأن العنف ضد المرأة وعملية السلام؛ والمشاركة الكاملة للمرأة في تشكيلات السلطة وعملية اتخاذ القرار؛
    Following an extended protest by women human rights defenders in July, initiated after the alleged murder of a female human rights defender and subsequent failure of police to properly investigate, the Government established a task force to make recommendations regarding violence against women and criminalization of domestic violence. UN وقامت الحكومة، في أعقاب احتجاج نظمه المدافعون عن حقوق الإنسان للمرأة في تموز/يوليه بعد أن ادّعوا أن إحدى المدافعات عن حقوق الإنسان قد قُتلت وأن الشرطة لم تحقق بالشكل المناسب في مقتلها، بإنشاء فرقة عمل لتقديم توصيات بشأن العنف ضد المرأة وتجريم العنف الأسري.
    67. regarding violence against women as a gender-based form of discrimination, in Opuz v. Turkey, the European Court of Human Rights, drawing on the work of the Special Rapporteur on violence against women and views adopted by the Committee in several petitions relating to domestic violence, decided for the first time that gender-based violence is a form of discrimination under the European Convention on Human Rights. UN 67- وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة كشكل من أشكال التمييز الجنساني، قررت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لأول مرة، في قضية أوبوز ضد تركيا()، بالاستناد إلى عمل المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والآراء التي اعتمدتها اللجنة في عدة التماسات متصلة بالعنف المنزلي، أن العنف الجنساني شكل من أشكال التمييز موجب الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It should also establish a systematic data collection system to inform current and future policies and priorities, and provide, in its next periodic report, disaggregated statistics on complaints, prosecutions and sentences regarding violence against women. UN وينبغي أيضاً أن تنشئ نظاماً منهجياً لجمع البيانات يُسترشد به حاضراً ومستقبلاً في وضع السياسات وتحديد الأولويات، وتضمّن تقريرها الدوري المقبل إحصاءات مصنفة بشأن الشكاوى والملاحقات القضائية والعقوبات المتعلقة بالعنف ضد النساء.
    Attitudes had changed, and taboos such as those regarding violence against women had been broken. UN ولاحظت أن العقليات تطورت وتم التخلص من المحرمات مثل تلك التي تتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Following a request made by the Victims of Crimes (VOC) section in the police, the police behavioral sciences department conducted an extensive survey concerning the domestic violence investigators and patrol officers attitudes with respect to various topics regarding violence against women. UN 125- وفي أعقاب مطالبة من جانب قسم ضحايا الجرائم لدى الشرطة، اضطلعت إدارة علوم سلوكيات الشرطة بدراسة استقصائية مستفيضة عن مواقف محققي العنف العائلي وضباط الدوريات بشأن مختلف المواضيع المتصلة بالعنف ضد المرأة.
    78. In recent years, the Brazilian legislature has taken many initiatives regarding violence against women at federal and State levels. UN ٨٧- في السنوات اﻷخيرة، اتخذت السلطة التشريعية البرازيلية كثيرا من المبادرات فيما يتعلق بالعنف ضد النساء على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.
    The NGO coalition deplored the lack of data regarding violence against women. UN 16- وأعرب ائتلاف المنظمات غير الحكومية عن أسفه لعدم وجود بيانات عن العنف ضد المرأة.
    It draws the Government's attention to the Committee's general recommendation No. 19 for amending its penal code regarding violence against women. UN وتوجه اللجنة انتباه الحكومة إلى التوصية العامة ١٩ للجنة بالنسبة لتعديل قانونها الجزائي فيما يتصل بالعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد