ويكيبيديا

    "regazzoli" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ريغازولي
        
    • ريغاتزولي
        
    • ريغاتسولي
        
    • ريغاسولي
        
    Ms. Regazzoli, Vice-Chairperson, took the Chair. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة ريغازولي.
    Ms. Zelmira Regazzoli was elected as its Chairperson. UN وانتخبت السيدة زلميرا ريغازولي رئيسة له.
    Ms. Zelmira Regazzoli was elected as its Chairperson. UN وانتخبت السيدة زلميرا ريغازولي رئيسة له.
    In the absence of Ms. Abaka, Ms. Regazzoli, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة أباكا، ترأست الجلسة السيدة ريغاتزولي ، نائبة الرئيسة.
    1. At the invitation of the Chairman, Mr. Barra and Ms. Regazzoli (Argentina) took places at the Committee table. UN ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بارا والسيدة ريغاتسولي مكانهما الى طاولة اللجنة.
    48. Ms. Regazzoli noted that Myanmar had made commendable efforts to encourage women's participation in sports. UN 48 - السيدة ريغازولي: أشارت إلى أن ميانمار بذلت جهودا تستحق الثناء في سبيل تشجيع المرأة على المشاركة في الرياضة.
    58. Turning to the taxation of married couples, she accepted the point made by Ms. Regazzoli. UN 58 - وتطرقت إلى الضرائب التي تجبى من الأشخاص المتزوجين، فأعربت عن قبولها للنقطة التي أثارتها السيدة ريغازولي.
    She wished however to join Ms. Regazzoli in her query relating to the process for the election of women and she wondered whether special measures had been taken to ensure that women reached the decision-making level in all areas of management. UN وهي تؤيد السيدة ريغازولي فيما أبدته من استفسارات بشأن عملية انتخاب النساء وتتساءل ما إذا اتخذت أي تدابير لضمان فوز المرأة بمناصب صنع القرارات في جميع المجالات الإدارية.
    36. Ms. Regazzoli said that she, too, was concerned about the difficulties experienced by women in entering the formal labour market owing to their insufficient education. UN 36 - السيدة ريغازولي: قالت إنها أيضا قلقة بشأن الصعوبات التي تواجهها المرأة في الدخول إلى سوق العمل الرسمي بسبب تعليمها غير الكافي.
    14. Ms. Acar, Ms. Regazzoli and Ms. Manalo were elected Vice-Chairpersons by acclamation. UN 14 - انتُخبت السيدة أكار والسيدة ريغازولي والسيدة مانالو، بالتزكية، نائبات للرئيسة.
    22. Ms. Regazzoli said that the Government of Guinea should be commended for the clarity with which it had identified the problems women faced, providing a good basis for setting policy. UN 22 - السيدة ريغازولي: قالت إن حكومة غينيا جديرة بالثناء لما اتسمت به سياستها من وضوح في تحديد المشكلات التي تواجهها المرأة، مما يعطي أساسا جيدا لوضع السياسات.
    32. Ms. Regazzoli stressed that funding for the National Office for Equality for Women, and for women's issues in general, was inadequate. UN 32 - السيدة ريغازولي: أكدت على أن تمويل المكتب الوطني لمساواة المرأة، ولقضايا النساء عموما غير كاف.
    68. Ms. Regazzoli said that she had no doubt as to the country's commitment to ensuring that women were better represented at the next elections. UN 68 - السيدة ريغازولي: قالت إنها لا تشك قط في التزام البلد بضمان تمثيل النساء على نحو أفضل في الانتخابات القادمة.
    4. Ms. Regazzoli echoed the concerns expressed by previous speakers regarding domestic violence. UN 4 - السيدة ريغازولي: قالت إنها تشاطر المتحدّثين السابقين مـا أعربوا عنه من شواغل بشأن العنف العائلي.
    8. In reply to Ms. Regazzoli, he said that the crime rate among women was extremely low; prostitution and killing infant children were the kinds of crimes of which they were most often convicted. UN 8 - وقال ردا على السيدة ريغازولي إن معدل الجريمة بين النساء منخفض جدا. وذكر أن البغاء وقتل الأطفال الرضّع هما من الجرائم التي تدان فيها النساء في أغلب الأحيان.
    11. Ms. Regazzoli commended the Government of Mexico for its ratification of the Optional Protocol and its accession to the Convention without reservation. UN 11 - السيدة ريغازولي: أثنت على حكومة المكسيك لتصديقها على البروتوكول الاختياري وانضمامها إلى الاتفاقية بلا تحفظ.
    1. At the invitation of the Chairman, Mr. Barra and Ms. Regazzoli (Argentina) took places at the Committee table. UN ١ - بناء على دعوة من الرئيس، أخذ السيد بارا والسيدة ريغاتزولي )اﻷرجنتين( مكانيهما على طاولة اللجنة.
    Chairperson: Ms. Regazzoli (Vice-Chairperson) UN الرئيسة: السيدة ريغاتزولي (نائبة الرئيسة)
    32. Ms. Regazzoli said the situation of women had made a qualitative leap forward, especially in recent years, in a country where women had not been granted the right to vote until 1973. UN 32 - السيدة ريغاتزولي: قالت إن وضع المرأة قد شهد قفزة نوعية، خاصة في السنوات الأخيرة، في بلد لم تُمنح فيه المرأة الحق في الاقتراع إلا في سنة 1973.
    40. Ms. Regazzoli asked what measures had been taken to ensure the participation of women in the leadership of the country, and whether training would be provided to prepare women for participation in leadership. UN 40 - السيدة ريغاتسولي: استفسرت عن التدابير التي تم اتخاذها لكفالة مشاركة المرأة في قيادة البلد، وما إذا كان سيتم توفير التدريب لإعداد النساء المشاركة في القيادة.
    Chairperson: Ms. Regazzoli (Vice-Chairperson) UN الرئيسة: السيدة ريغاتسولي (نائبة الرئيس)
    Zelmira Regazzoli (Latin America and the Caribbean) UN السيدة سيلميرا ريغاسولي (أمريــــكا اللاتينيـة ومنطقــــة البحر الكاريبي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد