ويكيبيديا

    "regional agreements on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاتفاقات إقليمية بشأن
        
    • اتفاقات إقليمية بشأن
        
    • الاتفاقات الإقليمية بشأن
        
    • للاتفاقات الإقليمية بشأن
        
    • لاتفاقات اقليمية بشأن
        
    • الاتفاقات الاقليمية المتعلقة
        
    • الترتيبات الإقليمية بشأن
        
    • إبرام اتفاقات إقليمية حول
        
    • الاتفاقيات الإقليمية بشأن
        
    The views of the Government of Guyana as regards the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control are stipulated below. UN ترد أدناه آراء حكومة غيانا إزاء صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    Secondly, the Conference on Disarmament can consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN ثانيا، يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن ينظر في وضع مبادئ تصلح لأن تكون إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    Agreed principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control could help to contribute to this dialogue. UN كما يمكن للمبادئ المعتمدة التي تصلح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن الأسلحة التقليدية أن تساعد على المساهمة في مثل هذا الحوار.
    regional agreements on witness protection were in place in some jurisdictions. UN وتوجد في بعض الولايات القضائية اتفاقات إقليمية بشأن حماية الشهود.
    It considered that regional agreements on limitations for arms production, purchases and military expenditure can contribute to fostering confidence and make resources available for development, taking into consideration the circumstances of each region. UN ويعتبر الاجتماع أن الاتفاقات الإقليمية بشأن الحد من إنتاج السلاح وشرائه والنفقات العسكرية يمكن أن تساهم في دعم الثقة وتوفير الموارد من أجل التنمية، آخذة في الاعتبار ظروف كل منطقة.
    Inspection of vessels at seaports is always conducted in accordance with regional agreements on governmental inspection at ports. UN ويجري دائما تفتيش السفن في الموانئ البحرية وفقا للاتفاقات الإقليمية بشأن التفتيش الحكومي في الموانئ.
    Principles for regional agreements on conventional arms control UN المبادئ التي يمكن أن تصلح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية
    The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN مشروع القرار يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطاراً لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    Norway is not convinced that the Conference on Disarmament would be the right forum to formulate principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN وليست النرويج مقتنعة بأن مؤتمر نزع السلاح سيكون المحفل المناسب لصياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    Secondly, the Conference on Disarmament can consider formulation of the principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN ثانيا، يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن ينظر في إمكانية وضع المبادئ التي من شأنها أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN ويطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكِّل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    We also support the idea of considering, at the Conference on Disarmament, the question of developing principles that could serve as a basis for regional agreements on conventional arms control. UN ونؤيد أيضا فكرة النظر، في مؤتمر نزع السلاح، في مسألة تطوير مبادئ يمكن أن تشكل أساسا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    We also support the idea of considering the matter of drafting principles that could serve as a basis for regional agreements on conventional arms control at the Conference on Disarmament. UN ونؤيد أيضا فكرة نظر مؤتمر نزع السلاح في مسألة إعداد مبادئ يمكن أن تشكِّل أساسا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    The draft resolution asks the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN يطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح النظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    To date, eight regional agreements on port State control have been signed and are currently in operation. UN وحتى الآن أبرمت ثمانية اتفاقات إقليمية بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء ويجري تنفيذها حالياً.
    In that connection, the Republic of the Congo transmits herewith its views with regard to the drafting of regional agreements on conventional arms control. UN وفي هذا الشأن، تحيل جمهورية الكونغو آراءها بصدد صياغة اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN ويطلب مشروع القرار من مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا للتوصل إلى اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    All these regional agreements on competition appear to be modelled on the EU approach, which accommodates the competition policies of member States and under which competition law represents a principal tool of economic integration. UN وكل هذه الاتفاقات الإقليمية بشأن المنافسة تبدو وكأنها قد تشكلت حسب نهج الاتحاد الأوروبي، الذي يوفق بين سياسات المنافسة للدول الأعضاء والذي يمثل قانون المنافسة بموجبه أداة رئيسية للتكامل الاقتصادي.
    All these regional agreements on competition appear to be modelled on the EU approach, which accommodates the competition policies of member States and under which competition law represents a principal tool of economic integration. UN وكل هذه الاتفاقات الإقليمية بشأن المنافسة تبدو وكأنها قد تشكلت حسب نهج الاتحاد الأوروبي، الذي يوفق بين سياسات المنافسة للدول الأعضاء والذي يمثل قانون المنافسة بموجبه أداة رئيسية للاندماج الاقتصادي.
    Those resolutions request the Conference on Disarmament to consider formulating the principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. UN وتطلب تلك القرارات من مؤتمر نزع السلاح النظر في صياغة المبادئ التي يمكن أن تكون بمثابة إطار للاتفاقات الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    " 2. Requests the Conference on Disarmament, as a first step, to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control, and looks forward to a report of the Conference on this subject " ; UN " ٢ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات اقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية وتتطلع الى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع " ؛
    Extraregional States should respect regional agreements on disarmament and arms limitation and, where appropriate, consider entering into binding undertakings to complement such regional agreements. UN ٣٠ - ينبغي على الدول الخارجة عن المنطقة احترام الاتفاقات الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة، والنظر، عند الاقتضاء، في الدخول في تعهدات ملزمة من أجل اكمال تلك الاتفاقات الاقليمية.
    For instance, those relating to equality of treatment between foreign workers and national workers no longer apply in the context of regional agreements on the freedom of movement and equality of treatment of nationals of member States of such entities as the European Union or MERCOSUR. UN وعلى سبيل المثال، فإن الأحكام المتعلقة بالمساواة في المعاملة بين العمال الأجانب والعمال الوطنيين لم تعد منطبقة في سياق الترتيبات الإقليمية بشأن حرية الحركة والمساواة في المعاملة بين مواطني الدول الأعضاء في كيانات، من قبيل الاتحاد الأوروبي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    To this effect, the subprogramme will target regional agreements on the harmonization of standards of the modal components of the ITSAM network, developing a regional transport database through the harmonization and networking of statistical information from national systems as well as the formulation of a methodological framework for policy analysis and application; UN وابتغاء لذلك سيستهدف البرنامج الفرعي إبرام اتفاقات إقليمية حول مواءمة معايير مكونات وسائط شبكة النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، وتطوير قاعدة بيانات إقليمية للنقل، عن طريق المواءمة والوصل الشبكي للمعلومات الإحصائية من النظم الوطنية، فضلا عن صياغة إطار منهجي للتحليل والتطبيق في مجال السياسة العامة؛
    6. Considers that regional agreements on limitations for arms production and purchases and military expenditure can contribute to fostering confidence and making resources available for development, taking into consideration the circumstances of each region. UN 6 - يعتبر أن الاتفاقيات الإقليمية بشأن تحديد كمية إنتاج وشراء الأسلحة والإنفاق العسكري لجميع الدول، والشفافية في ذلك، يمكن أن تسهم في تعزيز الثقة وتوفر المصادر من أجل التنمية، آخذا بالحسبان الظروف الخاصة بكل إقليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد