ويكيبيديا

    "regional and cross-regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية والأقاليمية
        
    • الإقليمي والأقاليمي
        
    • الإقليمي وفيما بين الأقاليم
        
    We also welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development. UN ونرحب أيضا بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة.
    We also welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development. UN ونرحب أيضا بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة.
    We also welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development. UN ونرحب أيضا بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة.
    Welcoming the strengthening in all regions of regional and cross-regional cooperation among national human rights institutions, and between national human rights institutions and other regional human rights forums, UN وإذ يرحب بتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي في جميع المناطق فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين تلك المؤسسات ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    Welcoming the strengthening in all regions of regional and cross-regional cooperation among national human rights institutions, and between national human rights institutions and other regional human rights forums, UN وإذ يرحب بتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي في جميع المناطق فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين تلك المؤسسات ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    We also welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development. UN ونرحب أيضا بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية للتنمية المستدامة.
    102. We welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development, such as the Green Bridge Partnership Programme, which is voluntary and open for participation by all partners. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    102. We welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development, such as the Green Bridge Partnership Programme, which is voluntary and open for participation by all partners. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    The meeting was attended by representatives of national human rights institutions, Governments, regional and cross-regional national human rights institution associations, NGOs and academia. UN وحضر هذا الاجتماع ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والحكومات، والرابطات الإقليمية والأقاليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية.
    102. We welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development, such as the Green Bridge Partnership Programme, which is voluntary and open for participation by all partners. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    102. We welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development, such as the Green Bridge Partnership Programme, which is voluntary and open for participation by all partners. UN 102 - ونرحب بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية للتنمية المستدامة، مثل برنامج شراكة الجسر الأخضر وهو برنامج تطوعي مفتوح باب المشاركة فيه لجميع الشركاء.
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ يشجع الجهود الإقليمية والأقاليمية المتواصلة، وتقاسم أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وإذ يشير في هذا الصدد إلى المبادرة المتعلقة بعقد مؤتمر دولي بشأن قضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ يشجع الجهود الإقليمية والأقاليمية المتواصلة، وتقاسم الممارسات الفضلى وتقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وإذ يشير في هذا الصدد إلى المبادرة المتعلقة بعقد مؤتمر دولي بشأن قضاء الأحداث في جنيف خلال الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    " Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015 " ; UN " تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015 " ؛
    Welcoming the strengthening in all regions of regional and cross-regional cooperation among national human rights institutions, and between national human rights institutions and other regional human rights forums, UN وإذ يرحب بتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي في جميع المناطق فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين تلك المؤسسات ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    Welcoming the strengthening in all regions of regional and cross-regional cooperation among national human rights institutions, and between national human rights institutions and other regional human rights forums, UN وإذ يرحب بتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي في جميع المناطق فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين تلك المؤسسات ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    Welcoming the strengthening in all regions of regional and cross-regional cooperation among national human rights institutions, and between national human rights institutions and other regional human rights forums, UN وإذ يرحب بتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وفيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    The regional and cross-regional diversity of the great number of cases, contentious or otherwise, that the Court has dealt with in the past or which are still pending reflects the Court's universality and demonstrates that before the Court the international community speaks one language: the language of international law. UN والتنوع الإقليمي والأقاليمي للعدد الكبير من القضايا، الخلافية وغيرها، التي تناولتها المحكمة في الماضي أو التي ما زالت معلقة، هو انعكاس لعالمية المحكمة ويظهر أن المجتمع الدولي يتكلم لغة واحدة أمام المحكمة: لغة القانون الدولي.
    81. She welcomed the initiatives to reinforce regional and cross-regional dialogue on gender issues including the EU-CELAC Dialogue on Gender launched in November 2013. UN ٨١ - ورحبت بالمبادرات الرامية إلى تعزيز الحوار الإقليمي والأقاليمي بشأن المسائل الجنسانية بما في ذلك الحوار بين الاتحاد الأوروبي وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي بدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    43. We welcome regional and cross-regional cooperation for science, technology and innovation development involving, as relevant and upon request, United Nations organizations and bodies, the regional commissions and other intergovernmental organizations, development banks and financial institutions acting at the regional level, as well as the private sector, research institutions and civil society organizations. UN 43 - ونرحب بالتعاون الإقليمي والأقاليمي لأغراض تطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار، الذي تشارك فيه، حسب الاقتضاء وعند الطلب، منظمات الأمم المتحدة وهيئاتها ولجانها الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومصارف التنمية والمؤسسات المالية العاملة على الصعيد الإقليمي، وكذلك القطاع الخاص ومؤسسات البحث ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد