ويكيبيديا

    "regional and global development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنمائية الإقليمية والعالمية
        
    • التنمية الإقليمية والعالمية
        
    • الإنمائية على الصعيدين الإقليمي والعالمي
        
    • التنمية على الصعيدين الإقليمي والعالمي
        
    It will act as a facilitator for the exchange of knowledge and information by providing a forum for networking and multilateral dialogue on regional and global development issues. UN وستقوم بدور الميسر لتبادل المعارف والمعلومات عن طريق توفير منبر للتواصل والحوار المتعدد الأطراف بشأن القضايا الإنمائية الإقليمية والعالمية.
    16.12 Overall, ESCAP will use its multidisciplinary capabilities, its strengthened regional and subregional presence, its extensive network with relevant subregional, regional and international organizations and its position as the regional arm of the United Nations to provide leadership and solutions to the critical regional and global development challenges of the twenty-first century. UN 16-12 وبشكل عام، ستستخدم اللجنة قدراتها المتعددة التخصصات، ووجودها الإقليمي ودون الإقليمي القوي، وموقعها بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة من أجل توفير القيادة والحلول للتحديات الإنمائية الإقليمية والعالمية الحرجة في القرن الحادي والعشرين. سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    19.12 Overall, ESCAP will use its multidisciplinary capabilities, its strengthened regional and subregional presence, its extensive network with relevant subregional, regional and international organizations and its position as the regional arm of the United Nations to provide leadership and solutions to the critical regional and global development challenges of the twenty-first century. UN 19-12 وبشكل عام، ستستخدم اللجنة قدراتها المتعددة التخصصات، ووجودها الإقليمي ودون الإقليمي القوي، وموقعها بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة من أجل توفير القيادة والحلول للتحديات الإنمائية الإقليمية والعالمية الحرجة في القرن الحادي والعشرين.
    MICs are becoming more coordinated and are shaping regional and global development processes through their growing role in development cooperation. UN وقد أخذت البلدان المتوسطة الدخل تصبح أكثر تنسيقاً، وأخذت تقوم بتشكيل عمليات التنمية الإقليمية والعالمية من خلال دورها المتنامي في التعاون الإنمائي.
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional and global development challenges UN (د) زيادة القدرة على تعزيز النظم الابتكارية الوطنية وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا بغية مواجهة التحديات الإنمائية على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    Landlocked developing countries and their regional and global development partners should therefore strive to enhance connectivity and participation in regional value chains in order to maximize the benefits of globalization. UN ولذلك، ينبغي أن تبذل البلدان النامية غير الساحلية وشركاؤها في التنمية على الصعيدين الإقليمي والعالمي جهودا لتعزيز القدرة على الاتصال والمشاركة في السلاسل القيمية الإقليمية، سعيا للاستفادة من العولمة أقصى الاستفادة.
    16.12 Overall, ESCAP will use its multidisciplinary capabilities, its strengthened regional and subregional presence, its extensive network with relevant subregional, regional and international organizations and its position as the regional arm of the United Nations to provide leadership and solutions to the critical regional and global development challenges of the twenty-first century. UN 16-12 وبشكل عام، ستستخدم اللجنة قدراتها المتعددة التخصصات، ووجودها الإقليمي ودون الإقليمي القوي، وموقعها بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة من أجل توفير القيادة والحلول للتحديات الإنمائية الإقليمية والعالمية الحرجة في القرن الحادي والعشرين.
    15.13 Overall, ESCAP will use its multidisciplinary capabilities, its strengthened regional and subregional presence, and its position as the regional arm of the United Nations to provide leadership and solutions to the critical regional and global development challenges of the twenty-first century. UN 15-13 وبشكل عام، ستستخدم اللجنة قدراتها المتعددة التخصصات، ووجودها الإقليمي ودون الإقليمي القوي، وموقعها بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة من أجل توفير القيادة والحلول للتحديات الإنمائية الإقليمية والعالمية الحرجة في القرن الحادي والعشرين.
    15.11 Overall, ESCAP will use its multidisciplinary capabilities, its strengthened regional and subregional presence, the extensive network it has developed with relevant subregional, regional and international organizations and its position as the regional arm of the United Nations to provide leadership and solutions to the critical regional and global development challenges of the twenty-first century. UN 15-11 وبشكل عام، ستستخدم اللجنة قدراتها المتعددة التخصصات، ووجودها الإقليمي ودون الإقليمي القوي، والشبكة الواسعة التي أقامتها بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والدولية المعنية وموقعها بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة من أجل توفير القيادة والحلول للتحديات الإنمائية الإقليمية والعالمية الحرجة في القرن الحادي والعشرين.
    19.11 Overall, ESCAP will use its multidisciplinary capabilities, its strengthened regional and subregional presence, the extensive network it has developed with relevant subregional, regional and international organizations and its position as the regional arm of the United Nations to provide leadership and solutions to the critical regional and global development challenges of the twenty-first century. UN 19-11 وبشكل عام، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ستستخدم قدراتها المتعددة التخصصات، ووجودها الإقليمي ودون الإقليمي القوي، والشبكة الواسعة التي أقامتها بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والدولية المعنية، وموقعها بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة بالمنطقة، في توفير القيادة والحلول للتحديات الإنمائية الإقليمية والعالمية الحرجة في القرن الحادي والعشرين.
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional and global development challenges UN (د) تدعيم القدرة على تعزيز النظم الوطنية المبتكرة وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا لمواجهة تحديات التنمية الإقليمية والعالمية
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional and global development challenges UN (د) زيادة القدرة على تعزيز النظم الابتكارية الوطنية وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا بغية مواجهة التحديات الإنمائية على الصعيدين الإقليمي والعالمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد