ويكيبيديا

    "regional and international issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا الإقليمية والدولية
        
    • قضايا إقليمية ودولية
        
    :: 320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara UN :: 320 موجزا إعلاميا و 10 تقارير عاجلة عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية
    :: 320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara UN :: 320 موجزا إعلاميا و 10 تقارير عاجلة عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية
    Following an exchange of views on important regional and international issues, the participants hereby declare the following: UN وفي ختام المداولات بشأن القضايا الإقليمية والدولية ذات الأهمية، أعلن المشاركون فيه ما يلي:
    320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara UN 320 موجزا إعلاميا و 10 تقارير عاجلة عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية
    The Leaders of ASEAN and Australia and New Zealand held discussions on regional and international issues of mutual interest. UN 43 - أجرى قادة رابطة أمم جنوب شرق آسيا وأستراليا ونيوزيلندا مباحثات بشأن قضايا إقليمية ودولية تحظى باهتمام مشترك.
    320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara UN 320 موجزا إعلاميا و 10 تقارير عاجلة عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية
    :: 320 media summaries on regional and international issues related to Western Sahara UN :: 320 موجزاً إعلامياً عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية
    President General Pervez Musharraf and President Hamid Karzai held comprehensive, cordial and useful talks, together with President Ahmet Necdet Sezer and Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan, on regional and international issues. UN وعقد الرئيس الجنرال برويز مشرف والرئيس حامد قرضاي محادثات شاملة وودية ومفيدة، بالاشتراك مع الرئيس أحمد نجدت سيزر ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان، بشأن القضايا الإقليمية والدولية.
    We are fully cognizant of the political and economic weight of the United States, as well as its effective role in all regional and international issues. UN فنحن حريصون أيما حرص على تطوير علاقات متزنة معها إدراكا منا لأهميتها وثقلها السياسي والاقتصادي، ودورها النافذ في القضايا الإقليمية والدولية كافة.
    The Egyptian Council for Foreign Affairs was created as a forum to promote expert discussion of pressing regional and international issues and public understanding of such issues, and to introduce new approaches and initiatives to ongoing debates. UN أنشئ المجلس المصري للشؤون الخارجية كمنتدى لتشجيع مناقشات الخبراء بشأن القضايا الإقليمية والدولية الملحة وفهم الجمهور لهذه القضايا، وإدخال مناهج ومبادرات جديدة إلى المناقشات الجارية.
    On this basis, and given its commitment to the maintenance of international peace and security, especially in the strategically important Gulf region, in which many States have vital interests, the State of Bahrain reaffirms its principled and consistent positions on current regional and international issues. UN وتأسيسا على ذلك تجدد دولة البحرين تأكيدها على مواقفها المبدئية والثابتة تجاه القضايا الإقليمية والدولية الراهنة، وذلك من واقع حرصها على استتباب الأمن والسلم الدوليين وبخاصة في منطقة الخليج ذات الأهمية الاستراتيجية والمصالح الحيوية لدول العالم.
    380 summaries of local/international media for United Nations system agencies and Member States in 4 languages on regional and international issues related to Western Sahara UN إعداد 380 موجزا لتقارير وسائط الإعلام المحلية/الدولية لوكالات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء بـ 4 لغات عن القضايا الإقليمية والدولية المتعلقة بالصحراء الغربية
    :: 320 summaries of local/international media on regional and international issues related to Western Sahara for United Nations agencies and Member States, covering 4 languages UN :: 320 خلاصة إعلامية/دولية لوكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء تصدر في أربع لغات بشأن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية
    regional and international issues UN القضايا الإقليمية والدولية
    The Ministers expressed their interest in further coordinating their approaches to important regional and international issues, and underlined the importance of conducting regular meetings of the Joint Senior Officials Committee alternatively in Moscow and Cairo, to consult on issues of common interest and foreign policy. UN أعرب الوزراء عن اهتمامهم بمواصلة تنسيق النُهُج التي يتبعونها في القضايا الإقليمية والدولية الهامة، وأكدوا على أهمية عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة لكبار المسؤولين في موسكو والقاهرة بالتناوب، للتشاور بخصوص المسائل ذات الاهتمام المشترك والسياسة الخارجية.
    In view of the in-depth discussion on important regional and international issues, and review of the role of the ACD and the progress made since the first ACD Summit, as well as the challenges and opportunities lying ahead and directions to pace up progress in various areas, we declare the following: UN وفي ضوء المناقشات المتعمقة الدائرة بشأن قضايا إقليمية ودولية هامة، واستعراض الدور الذي يؤديه حوار التعاون الآسيوي والتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة الأول لدول حوار التعاون الآسيوي، وكذلك التحديات والفرص التي يُنتَظَر مواجهتها، والاتجاهات المقرر اتباعها للتعجيل بوتيرة التقدم المحرز في مختلف المجالات، نعلن ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد