ويكيبيديا

    "regional and multilateral trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف
        
    • تجارية إقليمية ومتعددة الأطراف
        
    • الإقليمية والمتعددة الأطراف في ميدان التجارة
        
    Delegations requested UNCTAD to continue to provide technical assistance on policy matters relating to regional and multilateral trade negotiations and liberalization, taking into account fully the needs of developing countries and LDCs. UN وطلبت الوفود إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة التقنية بشأن المسائل السياساتية المتعلقة بالمفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف وتحرير التجارة، مع المراعاة التامة لاحتياجات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    This requires providing support to capacity-building at the national level, through the strengthening of the capacity of regional economic community secretariats in order to achieve coherence between regional and multilateral trade objectives. UN ويقتضي ذلك توفير الدعم لبناء القدرات على المستوى الوطني من خلال دعم قدرات أمانات الجماعات الاقتصادية الإقليمية لتحقيق الترابط بين الأهداف التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Objective: To strengthen the capacity of member States on trade issues, with particular emphasis on enhancing capacity for effective participation in regional and multilateral trade negotiations in the context of the World Trade Organization and other trade-related agreements and schemes. UN الأهداف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء بشأن المسائل التجارية، مع تركيز خاص على تعزيز القدرة على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية والاتفاقات والمخططات الأخرى المتعلقة بالتجارة.
    Furthermore, developed countries are pushing for liberalization of services through regional and multilateral trade agreements. UN 16- وعلاوة على ذلك، تضغط البلدان المتقدمة من أجل تحرير الخدمات من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومتعددة الأطراف.
    (b) Improved national decision-making and participation in regional and multilateral trade and investment agreements and mechanisms UN (ب) تحسين عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الوطني والمشاركة في الاتفاقات والآليات الإقليمية والمتعددة الأطراف في ميدان التجارة والاستثمار
    UNCTAD's capacity-building technical assistance in trade policy, trade negotiations and related areas helped developing countries to enhance their policy frameworks and their participation in regional and multilateral trade negotiations. UN وأدت المساعدة التقنية التي قدمها الأونكتاد في بناء القدرات في مجال السياسات التجارية والمفاوضات التجارية والمجالات ذات الصلة، إلى مساعدة البلدان النامية في تعزيز أطر سياساتها وزيادة مشاركتها في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    This work has contributed to developing countries' efforts to design appropriate national trade policies on an informed basis and to participate effectively and equitably in international trade, the trading system and regional and multilateral trade negotiations. UN وأسهم هذا العمل في جهود البلدان النامية لرسم سياسات تجارية وطنية ملائمة على أساس مستنير، والمشاركة مشاركة فعالة ومنصفة في التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    (b) Improved capacity of member States to participate effectively in regional and multilateral trade negotiations for effective integration into the global economy UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على الاشتراك الفعال في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق الاندماج الفعّال في الاقتصاد العالمي
    (a) (i) Increased number of member countries making progress towards becoming members of regional and multilateral trade agreements (e.g. Asia-Pacific Trade Agreement and World Trade Organization) UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تحرز تقدماً نحو اكتساب العضوية في الاتفاقات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف (من قبيل الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التجارة العالمية)
    39. Viet Nam had engaged in significant trade and investment liberalization over the previous 20 years, which should be fully supported by all countries and seriously taken into consideration in regional and multilateral trade negotiations. UN 39 - وقد شاركت فييت نام في قدر كبير من تحرير التجارة والاستثمار على مدى العشرين عاماً السابقة، وهو ما ينبغي أن يحظى بالدعم الكامل من جانب كافة البلدان وأن يؤخذ في الاعتبار بصورة جادة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    (b) Improved capacity of member States to participate effectively in regional and multilateral trade negotiations for effective integration into the global economy UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق الاندماج الفعّال في الاقتصاد العالمي
    (a) Enhanced capacity of member States to participate effectively in regional and multilateral trade negotiations and agreements in the context of the World Trade Organization and other trade-related agreements and schemes UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات والاتفاقات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية وغيرها من الاتفاقات والخطط ذات الصلة بالتجارة
    (b) Improved capacity of member States to participate effectively in regional and multilateral trade negotiations for effective integration into the global economy UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق الاندماج الفعّال في الاقتصاد العالمي
    (b) Improved capacity of member States to participate effectively in regional and multilateral trade negotiations for effective integration into the global economy UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على الاشتراك الفعال في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق الاندماج الفعّال في الاقتصاد العالمي
    (b) Improved capacity of member States to participate effectively in regional and multilateral trade negotiations for effective integration into the global economy UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق الاندماج الفعّال في الاقتصاد العالمي
    (a) Enhanced capacity of member States to participate effectively in regional and multilateral trade negotiations and agreements in the context of the World Trade Organization and other trade-related agreements and schemes UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية والمشاريع والمخططات الأخرى المتعلقة بالتجارة؛
    (a) (i) Increased number of countries receiving UNCTAD assistance for their participation in regional and multilateral trade agreements, cooperative frameworks and partnerships, including South-South trade negotiations and WTO accession processes UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان المتلقية للمساعدة من الأونكتاد لمشاركتها في الاتفاقات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف والأطر التعاونية والشراكات، بما في ذلك المفاوضات التجارية فيما بين بلدان الجنوب وعمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Furthermore, developed countries are pushing for liberalization of services through regional and multilateral trade agreements. UN 16- وعلاوة على ذلك، تضغط البلدان المتقدمة من أجل تحرير الخدمات من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومتعددة الأطراف.
    (a) (i) Increased number of member countries making progress towards becoming members of regional and multilateral trade agreements (e.g. Asia-Pacific Trade Agreement and World Trade Organization) UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تحرز تقدماً نحو اكتساب عضوية اتفاقات تجارية إقليمية ومتعددة الأطراف (من قبيل الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التجارة العالمية)
    (a) (i) Increased number of member countries making progress towards becoming members of regional and multilateral trade agreements (e.g. Asia-Pacific Trade Agreement and World Trade Organization) UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تحرز تقدماً نحو اكتساب عضوية اتفاقات تجارية إقليمية ومتعددة الأطراف (من قبيل الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التجارة العالمية)
    (b) More than 900 people were trained in issues related to regional and multilateral trade and investment agreements and mechanisms, including under the World Trade Organization/ESCAP technical assistance programme. UN (ب) وتم تدريب أكثر من 900 شخص بشأن القضايا ذات الصلة بالاتفاقات والآليات الإقليمية والمتعددة الأطراف في ميدان التجارة والاستثمار، بما في ذلك في إطار برنامج المساعدة التقنية المشترك بين منظمة التجارة العالمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد