ويكيبيديا

    "regional and subregional economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
        
    • الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
        
    • اقتصادية إقليمية ودون إقليمية
        
    • الاقتصادي الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • الاقتصادي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    In addition, specific FAO projects target cooperation and trade facilitation within regional and subregional economic groupings. UN وفضلا عن ذلك، تستهدف مشاريع معينة للفاو التعاون وتسهيل التجارة في إطار التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية.
    Areas of regional cooperation and integration needed strengthening by enhancing the capacities of regional and subregional economic groupings. UN وينبغي تعزيز مجالات التعاون والاندماج الإقليميين وذلك بتحسين قدرات التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية.
    The relationship between regional and subregional economic groupings is seen within the framework of the African Economic Community, which Kenya fully supports. UN وإن العلاقة بين التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية يُنظر إليها في إطار الاتحاد الاقتصادي الأفريقي الذي تدعمه كينيا تماما.
    These countries have embraced macroeconomic policy transformation and strengthened regional and subregional economic cooperation. UN وانتهجت هذه البلدان سياسة تحول الى الاقتصاد الكلي وعززت التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    17.31 The overall objective of the subprogramme is to strengthen regional and subregional economic cooperation in promoting trade, investment and technology linkages and accelerating industrial development. UN ٧١-١٣ والهدف العام للبرنامج الفرعي هو تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال تشجيع الروابط بين التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتعجيل بالتنمية الصناعية.
    The subprogramme will seek to strengthen regional and subregional economic cooperation for promoting trade, investment and technology linkages and accelerating industrial development. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لدعم التجارة والاستثمار وتوثيق أواصر التعاون التكنولوجي والتعجيل بالتنمية الاقتصادية.
    18.2 The focus of the activities of ECLAC is on the integration of the economies of the region into the international context and taking advantage of the opportunities presented by the emergence of regional and subregional economic systems. UN ١٨-٢ وتركز أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على دمج النظم الاقتصادية للمنطقة في اﻹطار الدولي والاستفادة من الفرص الناجمة عن ظهور نظم اقتصادية إقليمية ودون إقليمية.
    Over the past decade, South-South cooperation has gained momentum owing to increasing flows of South-South trade and investment, as well as integration into regional and subregional economic communities. UN وقد اكتسب التعاون بين بلدان الجنوب طوال العقد الأخير زخما بسبب تدفقات التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب، فضلا عن التكامل مع المجتمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية().
    8. The deepening levels of cooperation between the United Nations, the African Union and the regional and subregional economic communities in prevention efforts within the framework of the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union have resulted in a stronger and more coherent conflict prevention strategy in Africa. UN 8 - وقد أدى تعميق مستويات التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية فيما تبذله من جهود وقائية في إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي إلى وضع استراتيجية أقوى وأكثر اتساقا لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا.
    In particular, it encouraged the Special Unit to support the establishment of closer linkages among institutions and centres of excellence and among regional and subregional economic groupings through its Global South-South Development Academy, Global South-South Development Expo and South-South Global Assets Technology Exchange. UN وعلى وجه الخصوص، شجعت الوحدة الخاصة على دعم إقامة صلات أوثق للربط بين المؤسسات ومراكز التفوق والتجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية من خلال أكاديميتها الإنمائية العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    (c) Supporting programmes to assist them to take full advantage of the multilateral trading regime, both on a bilateral basis and through multilateral efforts, inter alia, through the World Trade Organization, the ITC, UNCTAD and through other relevant regional and subregional economic organizations; UN (ج) دعم البرامج لمساعدتها على الاستفادة استفادة كاملة من النظام التجاري المتعدد الأطراف، على أساس ثنائي أو من خلال جهود متعددة الأطراف تبذلها جهات منها منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد ومن خلال المنظمات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ذات الصلة؛
    (c) Supporting programmes to assist them to take full advantage of the multilateral trading regime, both on a bilateral basis and through multilateral efforts, inter alia, through the World Trade Organization, ITC, UNCTAD and through other relevant regional and subregional economic organizations; UN (ج) دعم البرامج لمساعدتها على الاستفادة استفادة كاملة من النظام التجاري المتعدد الأطراف، على أساس ثنائي أو من خلال جهود متعددة الأطراف تبذلها جهات منها منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد ومن خلال المنظمات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ذات الصلة؛
    14. Invites Member States, members of the specialized agencies and United Nations observers, including landlocked and transit developing countries and donor countries, and international financial and development institutions, including relevant regional and subregional economic organizations and commissions, to participate in the International Ministerial Meeting and its preparatory process; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء والأعضاء في الوكالات المتخصصة والجهات التي لها مركز المراقب لدى الأمم المتحدة، ومن بينها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، بما في ذلك المنظمات واللجان الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، إلى المشاركة في الاجتماع الوزاري الدولي وعمليته التحضيرية؛
    In addition, the Nairobi outcome document called on the United Nations funds, programmes and specialized agencies to take concrete measures to mainstream support for South-South and triangular cooperation and encourage closer links between regional commissions, centres of excellence and regional and subregional economic groupings. UN وعلاوة على ذلك دعت وثيقة نيروبي الختامية صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إلى اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تعميم الدعم المقدم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وشجعت على إقامة روابط أوثق بين اللجان الإقليمية ومراكز التفوق والتجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية().
    17.30 The overall objective of the subprogramme is to strengthen regional and subregional economic cooperation in promoting trade, investment and technology linkages and accelerating industrial development. UN ١٧-٣٠ والهدف العام للبرنامج الفرعي هو تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال تشجيع الروابط بين التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتعجيل بالتنمية الصناعية.
    The Fund’s policy advice and surveillance functions, as well as its technical assistance to African countries, are consistent with and directly supportive of the efforts of AEC to foster regional and subregional economic integration as building blocks towards economic integration and cooperation on a continental scale. UN وتعتبر مهام الصندوق المتمثلة في تقديم المشورة بشأن السياسة العامة والمراقبة، وكذلك مساعدته التقنية للبلدان اﻷفريقية، متسقة مع جهود الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية وداعمة لها بصورة مباشرة لتعزيز التكامل الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي باعتبارها لبنات على طريق التكامل والتعاون الاقتصاديين على نطاق القارة.
    The pursuit of expanded opportunities for foreign trade is a key element of our collective efforts to promote greater regional and subregional economic cooperation and integration in Africa. UN والسعي إلى توسيع فرص التجارة الخارجية عنصر أساسي في جهودنا المشتركة للتشجيع على زيادة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي والتكامل في أفريقيا.
    B. regional and subregional economic cooperation and UN باء - التعاون والتكامل الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
    (c) Encourage the participation of the private sector in promoting regional and subregional economic cooperation. UN )ج( تشجيع مشاركة القطاع الخاص في تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    The subprogramme will seek to strengthen regional and subregional economic cooperation for promoting trade, investment and technology linkages and accelerating industrial development. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لدعم التجارة والاستثمار وتوثيق أواصر التعاون التكنولوجي والتعجيل بالتنمية الاقتصادية.
    Economic Commission for Latin America and the Caribbean 101. The focus of the activities of ECLAC is on the integration of the economies of the region into the international context and taking advantage of the opportunities presented by the emergence of regional and subregional economic systems. UN ١٠١ - تركز أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على دمج اقتصادات المنطقة في السياق الدولي والاستفادة من الفرص الناجمة عن ظهور نظم اقتصادية إقليمية ودون إقليمية.
    (f) To implement, in a timely fashion, the various regional and subregional economic cooperation initiatives in promoting trade and investment, with a view to expanding economic interaction and promoting stable growth and prosperity for the entire region; UN (و) تعزيز مختلف مبادرات التعاون الاقتصادي الإقليمية ودون الإقليمية بطريقة مناسبة التوقيت، في النهوض بالتجارة والاستثمار، بهدف توسيع نطاق التفاعل الاقتصادي وتعزيز النمو المستقر والازدهار للمنطقة كلها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد