ويكيبيديا

    "regional annexes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرفقات الإقليمية
        
    • المرفقات الاقليمية
        
    • بالمرفقات الإقليمية
        
    • المرافق الإقليمية
        
    • الملاحق الإقليمية
        
    • للمرفقات الإقليمية
        
    • والملاحق الإقليمية
        
    regional annexes will clearly identify capacity-building and technology support components. UN وستحدد المرفقات الإقليمية بوضوح عناصر بناء القدرات والدعم التكنولوجي.
    The text of the regional annexes reinforces these engagements and tools. UN ويعزز نص المرفقات الإقليمية تلك الالتزامات والأدوات.
    Having analysed and reviewed the secretariat's proposed format for the regional annexes, UN وقد أجرى تحليلاً واستعراضاً لاستمارة المرفقات الإقليمية التي اقترحتها الأمانة،
    UNEP has been closely following the development and implementation of the UNCCD regional annexes and regional action programmes. UN وقد ظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتابع عن كثب تطور وتنفيذ المرفقات الاقليمية للاتفاقية وبرامج العمل الاقليمية.
    Precise curricula and budgets should be prepared to explore funding options, taking into account that applications could involve several countries of a region of the respective UNCCD regional annexes. UN وينبغي إعداد مناهج وميزانيات دقيقة لاستكشاف خيارات التمويل، على أن يؤخذ في الحسبان أن التطبيقات يمكن أن تشمل عدة بلدان في منطقة معينة من المناطق المشمولة بالمرفقات الإقليمية للاتفاقية.
    Having analysed and reviewed the secretariat's proposed format for the regional annexes, UN وقد أجرى تحليلاً واستعراضاً لاستمارة المرفقات الإقليمية التي اقترحتها الأمانة،
    We should also stress the important role that regional coordination mechanisms must play, as established by the Parties, to support the implementation of regional annexes of the Convention to complement international support. UN كما ينبغي لنا أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن تقوم به آليات التنسيق الإقليمية، على النحو المحدد من قبل الأطراف، لدعم تنفيذ المرفقات الإقليمية للاتفاقية لكي تكمل الدعم الدولي.
    “We appreciate the efforts undertaken by parties of the regional annexes in intensifying their cooperation in the implementation of the Convention. UN " إننا نقدر الجهود التي تضطلع بها الأطراف في المرفقات الإقليمية في مجال تكثيف تعاونها في تنفيذ الاتفاقية.
    1. It would be useful to organize a network for each of the four regional annexes in the Convention. UN 1- من المفيد تنظيم شبكة لكل مرفق من المرفقات الإقليمية الأربعة في الاتفاقية.
    Estimated distribution of planned disbursement over regional annexes for the biennium 2010 - 2011 UN التوزيع المقدر للنفقات المبرمجة على المرفقات الإقليمية لفترة السنتين 2010-2011
    Regional consultations were carried out in all five regional annexes, grouped as follows: UN 12- أُجريت مشاورات إقليمية في جميع المرفقات الإقليمية الخمسة، مُجمّعة على النحو التالي:
    The lack of clearly identified coordination bodies within some of the regional annexes (2,3 and 4) and between annexes (for example, the Mediterranean) was identified as a major gap. UN وحدد الافتقار إلى هيئات تنسيق محددة بوضوح في إطار بعض المرفقات الإقليمية (2 و3 و4) وبين المرفقات (مثل منطقة البحر الأبيض المتوسط) باعتباره أحد الثغرات الكبرى.
    These activities stem from the ongoing work with regional ministerial forums and aim towards strengthening UNEP's participation in the development and implementation of regional initiatives, such as the ones mentioned in the following subparagraphs and detailed in the regional annexes to the present report: UN وتنبثق هذه الأنشطة من العمل الجاري مع المنتديات الوزارية الإقليمية، وترمي إلى تعزيز مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير وتنفيذ المبادرات الإقليمية مثل تلك المذكورة في الفقرات الفرعية التالية والمفصلة في المرفقات الإقليمية لهذا التقرير:
    Draft regional annexes, detailing the work of UNEP in each region beyond the programme of work of the individual regional offices have been prepared in conjunction with UNEP's overall programme of work and budget and are attached to the present document. UN 17 - أُعدت مشاريع المرفقات الإقليمية التي تفصل عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كل إقليم خارج نطاق برنامج عمل المكاتب الإقليمية كل على حدة، بالاقتران مع برنامج العمل الشامل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وميزانيته، وترفق بهذه الوثيقة.
    With a renewed mandate from the Governing Council and greater resources, UNEP will be able to focus on the regional priorities along the lines of the World Summit Plan of Implementation, and as detailed in the regional annexes attached hereto. UN وبوجود ولاية مجددة من مجلس الإدارة والمزيد من الموارد سيتمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من التركيز على الأولويات الإقليمية على غرار خطة تنفيذ القمة العالمية وعلى نحو ما وردت تفاصيله في المرفقات الإقليمية المرفقة هنا.
    (c) regional annexes (decision SS.VIII/3); UN (ج) المرفقات الإقليمية (المقرر دإ -8/3)؛
    Document UNEP/GC.23/INF/9 provides a synopsis of UNEP activities undertaken in the regions, as called for by decision SS.VIII/3 of 31 March 2004 on regional annexes. UN 27 - تقدم الوثيقة UNEP/GC.23/INF/9 موجزا للأنشطة التي اضطلع بها اليونيب في الأقاليم، على نحو ما دعا إليه المقرر د-أ 8/3 المؤرخ 31 آذار/مارس 2004 بشأن المرفقات الإقليمية.
    We welcome the simultaneous adoption of the three regional annexes, which form an integral part of the Convention. UN ونحن نرحب باعتماد المرفقات الاقليمية الثلاثة في نفس الوقت، وهي مرفقات تشكل جزءا لا يتجزأ من الاتفاقية.
    Notes with appreciation the regional annexes prepared in line with paragraph 31 of Governing Council decision 22/20 and paragraph 1 of decision SS.VIII/3; UN 3 - يأخذ علماً مع التقدير بالمرفقات الإقليمية التي أعدت بموجب الفقرة 31 من مقرر مجلس الإدارة 22/20 والفقرة 1 من مقرر د.إ 8/3؛
    23. In order to cater to a broader spectrum of country Parties, it is envisaged that the GM's knowledge exchange programmes and workshops will target all the regional annexes of the Convention. UN 23- من أجل خدمة مجموعة أوسع من البلدان الأطراف، يُتوخّى أن تستهدف برامج وحلقات عمل تبادل المعارف التي تنظمها الآلية العالمية جميع المرافق الإقليمية للاتفاقية.
    The regional annexes provide a subset of the annotated checklists, selected by the regions as being of particular relevance to their areas. UN وتوفر الملاحق الإقليمية مجموعات فرعية من قوائم المراجعة المفصلة اختارتها الأقاليم باعتبارها ذات صلة خاصة بمجالاتها.
    V. Progress in the development of preliminary data of regional annexes of the UNEP programme of work for the biennium 2006-2007 14 UN التقدم المحرز في وضع بيانات تمهيدية للمرفقات الإقليمية لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2006 - 2007
    As a consequence of the ongoing implementation of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater, the checklists, the regional annexes and the global knowledge base evolve continuously, building on the consensus of the established key principles. UN ونتيجة للتنفيذ الجارى لخطة العمل الاستراتيجية الخاصة بماء البلديات العادم ، تتطور قوائم المراجعة والملاحق الإقليمية وقاعدة المعارف العالمية باستمرار، اعتمادا على توافق الآراء الخاص بالمبادئ الرئيسية المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد