ويكيبيديا

    "regional associations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرابطات الإقليمية
        
    • رابطات إقليمية
        
    • الرابطات الاقليمية
        
    • والرابطات الإقليمية
        
    • التجمعات الإقليمية
        
    • جمعيات إقليمية
        
    • الجمعيات الإقليمية
        
    regional associations of countries and regional intergovernmental development institutions; UN ' 1` الرابطات الإقليمية للبلدان والمؤسسات الإنمائية الحكومية الدولية الإقليمية.
    50. UNIDO continues to strengthen its collaboration with several regional associations. UN ٥٠- كما تواصل اليونيدو تعزيز تعاونها مع العديد من الرابطات الإقليمية.
    (iv) Awareness-raising activities among the health sector and peak professional bodies, such as regional associations of poison control centres and clinical toxicologists, and development of training materials. UN ' 4` أنشطة التوعية في أوساط العاملين في القطاع الصحي والهيئات المهنية العليا، مثل الرابطات الإقليمية لمراكز مكافحة السموم وأخصائيي علم السموم السريري، وإعداد المواد التدريبية.
    There are also regional associations of regulators. UN وهناك أيضاً رابطات إقليمية للهيئات التنظيمية.
    In this context, regional associations of free zones of developing countries can play a fundamental role. UN وفي هذا السياق يمكن أن تلعب الرابطات الاقليمية للمناطق الحرة في البلدان النامية دورا أساسيا.
    That is important because, without the existence of the United Nations, continent-wide groupings and regional associations, we will never be able to achieve the solidarity needed for such development. UN وهذا الأمر هام لأنه لولا وجود الأمم المتحدة والتجمعات على مستوى القارة، والرابطات الإقليمية لن نكون قادرين على تحقيق التضامن اللازم لتلك التنمية.
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) believes that a network of regional associations working with the United Nations would give a significant boost to the concept of multilateralism. UN وترى رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن وجود شبكة من الرابطات الإقليمية المتعاونة مع الأمم المتحدة من شأنه أن يعزز مفهوم تعددية الأطراف تعزيزاً كبيراً.
    22. regional associations have also initiated surveys of educational outcomes. UN 22 - وبدأت الرابطات الإقليمية أيضا في إجراء استقصاءات لنتائج التعليم.
    In parallel, collaboration was intensified at the regional level throughout 2007 - 2008 with regional associations in Europe and the Americas and with the Commonwealth Parliamentary Association and the Association of European Parliamentarians for Africa. UN وبموازاة ذلك، جرى على امتداد عامي 2007 و2008 تكثيف التعاون على المستوى الإقليمي مع الرابطات الإقليمية في أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية ومع الرابطة البرلمانية للكمنولث ورابطة البرلمانيين الأوروبيين المناصرين لأفريقيا.
    The WMO Space Programme, through the Inter-programme Coordination Team on Space Weather, was invited to develop near-term and long-term action plans, including education and training, and to work with the WMO regional associations to implement a coordinated strategy for space weather. UN ودُعي برنامج الفضاء التابع للمنظمة، من خلال فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء، إلى وضع خطط عمل في الأمد القريب والبعيد، تشمل التثقيف والتدريب، والعمل مع الرابطات الإقليمية للمنظمة من أجل تنفيذ إستراتيجية منسقة في مجال طقس الفضاء.
    Finally, cooperative links are being developed with different regional associations of cities and local governments, in consultation with the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN وأخيرا، تُقام الآن صلات تعاون مع مختلف الرابطات الإقليمية للمدن والحكومات المحلية، وذلك بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    5. Recognizes with appreciation the progress made by the States members of the Common Market of the South and its associated partners in strengthening and broadening the regional role of the White Helmets initiative, and encourages Member States in other regional associations to make similar joint efforts; UN 5 - تسلم مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب والشركاء المرتبطون بها في تعزيز الدور الإقليمي لمبادرة ذوي الخوذ البيض وتوسيع نطاقه، وتشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الرابطات الإقليمية الأخرى على بذل جهود مشتركة مماثلة؛
    regional associations as a representation of interest to improve the situation of women on the labour market and structural development (Mecklenburg-Western Pomerania) UN الرابطات الإقليمية بوصفها ممثلة للمصلحة في تحسين حالة المرأة في سوق العمل والتنمية الهيكلية (ميكلنبرغ - بوميرانيا الغربية)
    (c) Building local capacity through regional networks and institutes to develop appropriate planning processes and to revitalize regional associations of planners; UN (ج) بناء القدرة المحلية من خلال شبكات ومعاهد إقليمية، لتطوير عمليات التخطيط المناسبة، ولإعادة إنعاش الرابطات الإقليمية للمخططين؛
    There are now regional associations or periodic meetings of national institutions in Africa, the Asian-Pacific region, Latin America and Europe. UN فهناك اﻵن رابطات إقليمية أو اجتماعات دورية للمؤسسات الوطنية في أفريقيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا.
    There have also been established, 10 regional associations of Paramount Queen-mothers in the 10 administrative Regions of Ghana. UN وجرى أيضا إنشاء 10 رابطات إقليمية للأمهات الملكات الساميات في المناطق الإدارية العشر من غانا.
    80. There are also now 10 regional associations of Paramount Queen-mothers in all the 10 administrative Regions of Ghana. UN ٨٠ - وتوجد الآن أيضا 10 رابطات إقليمية للأمهات الملكات الساميات في كل مناطق غانا الإدارية العشر.
    Accordingly, support has been given to the establishment and operation of several regional associations of mountain scientists. UN ومن ثم جرى تقديم الدعم ﻹنشاء وتشغيل عدد من الرابطات الاقليمية التي تضم علماء في مجال الجبال.
    The Electoral Assistance Division formulates projects and establishes partnerships with intergovernmental expert bodies, regional associations of electoral bodies, regional organizations and agencies and offices and programmes of the United Nations system. UN وتضع شعبة المساعدة الانتخابية المشاريع وتقييم الشراكات مع هيئات الخبراء الحكومية الدولية، والرابطات الإقليمية للهيئات الانتخابية، والمنظمات والوكالات الإقليمية والمكاتب والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    As a result, many scientific and technical opportunities are also being pursued in the context of regional associations of neighbouring countries. UN ونتيجة لذلك، تُلتمس أيضاً العديد من الفرص العلمية والتقنية في سياق التجمعات الإقليمية للبلدان المجاورة.
    2. Besides participating in the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force, he had had contacts with other relevant bodies in the United Nations system and regional associations. UN 2 - وإلى جانب المشاركة في فرقة العمل التابعة للأمين العام والمعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، أجرى اتصالات مع هيئات أخرى ذات صلة في منظومة الأمم المتحدة ومع جمعيات إقليمية.
    Only relevant languages are used for sessions of the six regional associations UN لا يُستخدم سوى اللغات ذات الصلة بالنسبة لدورات الجمعيات الإقليمية الست

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد