ويكيبيديا

    "regional commitment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزام الإقليمي
        
    • التزام إقليمي
        
    • التزام إقليمى
        
    We stand behind the regional commitment made by the Pacific Island Forum leaders. UN وإننا نقف وراء الالتزام الإقليمي الصادر عن قادة محفل جزر المحيط الهادئ.
    This important initiative had renewed the regional commitment to combat such harmful traditional practices as early marriage and female genital mutilation. UN وأضاف أن هذه المبادرة الهامة جددت الالتزام الإقليمي بمكافحة الممارسات التقليدية الضارة مثل الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Zambia argued that leniency programmes were necessary for better cartel detection and expressed the hope that there would be more regional commitment on that point. UN وقالت زامبيا إن برامج التساهل ضرورية لتحسين كشف التكتلات الاحتكارية، وأعربت عن أملها بأن يكون هناك مزيد من الالتزام الإقليمي فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Then, there must be solid regional commitment to effect ongoing resources for building capacity and supporting the network. UN ثم يجب أن يكون هناك التزام إقليمي متين باستخدام الموارد الجارية في بناء القدرات ودعم الشبكة.
    Then, there must be solid regional commitment to effect ongoing resources for building capacity and supporting the network. UN ثم يجب أن يكون هناك التزام إقليمي متين باستخدام الموارد الجارية في بناء القدرات ودعم الشبكة.
    Our second observation touches upon the reaffirmation of the regional commitment in the quest for stabilization and a complete, just and lasting peace with Israel. UN وتتطرق ملاحظتنا الثانية لإعادة التأكيد على الالتزام الإقليمي في البحث عن تحقيق الاستقرار وإحلال السلام الكامل والعادل والدائم مع إسرائيل.
    2. Renewing regional commitment to non-proliferation UN 2 - تجديد الالتزام الإقليمي بمنع انتشار الأسلحة النووية
    IV. regional commitment TO THE WAR ON TERRORISM UN رابعاً - الالتزام الإقليمي تجاه الحرب ضد الإرهاب
    Recent discussions with Montenegrin officials focused on reinforcing a regional commitment to cooperation to tackle organized crime with concrete actions, including enhancing police cooperation. UN وركزت المباحثات الأخيرة مع المسؤولين من الجبل الأسود على تعزيز الالتزام الإقليمي بالتعاون لمواجهة الجريمة المنظمة عن طريق إجراءات ملموسة، بما فيها تدابير لتعزيز التعاون في مجال الشرطة.
    IV. regional commitment to the war on terrorism UN رابعا - الالتزام الإقليمي تجاه الحرب ضد الإرهاب
    :: Diversification of energy supplies needs to include increasing the share of renewable energy, in line with the ECE regional commitment ahead of the World Summit on Sustainable Development, decreasing the environmental impact and carbon intensity of fossil energies and improving the energy efficiency of energy transformation and networks UN :: وينبغي أن يتضمن تنويع إمدادات الطاقة زيادة حصة الطاقة المتجددة، تماشياً مع الالتزام الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا الذي قطعته أمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتقليل الأثر البيئي وكثافة الانبعاثات الكربونية لمصادر الطاقة الأحفورية، وتحسين كفاءة الطاقة في تحويل الطاقة وشبكات نقلها
    16. Beyond this regional commitment regarding the development of the private sector, individual Governments around the world have continued to adopt legislation, policies and measures intended to enhance the contribution of business to development. UN 16 - وفيما يتجاوز هذا الالتزام الإقليمي بشأن تطوير القطاع الخاص، واصلت الحكومات في سائر أرجاء العالم الأخذ بتشريعات وسياسات وتدابير تهدف إلى تعزيز مساهمة الأعمال التجارية في التنمية.
    regional commitment and Action Plan of the East Asia and Pacific region (Bangkok, 16 - 18 October 2001 UN الالتزام الإقليمي وخطة العمل الإقليمية لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ (بانكوك، 16-18 تشرين الأول/أكتوبر 2001)
    The annual ASEAN and Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies, which would focus on the theme " Active Ageing " at its eleventh meeting, was a further indication of regional commitment. UN وأضاف أن الاجتماع السنوي لكبار المسؤولين في الرابطة وفي اليابان، والمعني بجمعيات الرعاية، والذي سيركز في اجتماعه الحادي عشر على موضوع " الشيخوخة النشطة " ، يعد مؤشراً آخر على الالتزام الإقليمي.
    107. The Committee welcomes the endorsement by the State party of relevant international and regional agreements such as the regional commitment and Action Plan of the East Asia and Pacific Region against Commercial Sexual Exploitation of Children of 2001 and the Yokohama Global Commitment of 2001. UN 107- ترحب اللجنة بتأييد الدولة الطرف لاتفاقات دولية وإقليمية ذات صلة مثل الالتزام الإقليمي وخطة العمل لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادي ضد الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال لعام 2001 والتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001.
    The overall objective of the Conference was to reiterate the regional commitment to children's rights and to strengthen the awareness of the importance of the final outcome document " A world fit for children " (resolution 27/2, annex). UN وكان الهدف العام لهذا المؤتمر تجديد تأكيد الالتزام الإقليمي بحقوق الطفل، لتعزيز الوعي بأهمية الوثيقة الختامية " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق).
    5. For a nuclear-weapon-free zone to come about in any area of the world, there must exist a regional commitment to this objective. UN 5 - ولإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أي مكان في العالم، يجب أن يكون هناك التزام إقليمي بهذا الهدف.
    5. For a nuclear-weapon-free zone to come about in any area of the world, there must exist a regional commitment to this objective. UN 5 - ولإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أي مكان في العالم، يجب أن يكون هناك التزام إقليمي بهذا الهدف.
    5. For a nuclear-weapon-free zone to come about in any area of the world, there must exist a regional commitment to this objective. UN 5 - ولإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أي مكان في العالم، يجب أن يكون هناك التزام إقليمي بهذا الهدف.
    4. For a nuclear-weapon-free zone to come about in any area of the world, there must inevitably exist a regional commitment to this objective. UN ٤ - وﻹقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أي منطقة من العالم، لا بد حتما من وجود التزام إقليمي بهذا الهدف.
    5. For a nuclear-weapon-free zone to come about in any area of the world, there must inevitably exist a regional commitment to this objective. UN 5 - إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فى أى منطقــــة فى العـــالم يحتــم وجود التزام إقليمى بهذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد