UNCTAD also assisted regional groupings in their development and implementation of regional competition policy. | UN | وساعد الأونكتاد أيضاً مجموعات إقليمية في بلورة وتنفيذ سياسة المنافسة الإقليمية الخاصة بها. |
Continue to assist regional organizations and member States on effective implementation of regional competition policies. | UN | استمر في تقديم المساعدة للمنظمات الإقليمية والدول الأطراف بشأن تنفيذ سياسات المنافسة الإقليمية تنفيذا فعليا. |
5. regional competition and container traffic in African ports undergoing reform 17 | UN | 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح 14 |
Further, in 2009, COMESA launched a regional competition commission to promote fair competition within the common market across its member States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في عام 2009 لجنة إقليمية للمنافسة تعنى بتعزيز المنافسة المنصفة في مختلف الدول الأعضاء في السوق المشتركة. |
Table 5 regional competition and container traffic in African ports undergoing reform | UN | الجدول 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح |
regional competition rules were essential to promote regional integration in Central America. | UN | وقال إن قواعد المنافسة الإقليمية أساسية لتعزيز التكامل الإقليمي في أمريكا الوسطى. |
Yet strong regional competition and high fuel prices remained ongoing challenges. | UN | ومع ذلك ثمة تحديين قائمين هما شدة المنافسة الإقليمية وارتفاع أسعار الوقود. |
32. One way to handle such cases is through the application of regional competition rules. | UN | 32- وتتمثل إحدى طرق تناول هذه القضايا في تطبيق قواعد المنافسة الإقليمية. |
Through the creation of customs unions and, ultimately, the integration of monetary and industrial policies, African Governments aim to foster regional trade, stimulating regional competition and sparking the industrialization process. | UN | وترمي الحكومات الأفريقية إلى تعزيز التجارة الإقليمية وتنشيط المنافسة الإقليمية وتعزيز عملية التصنيع، بواسطة إنشاء اتحادات جمركية وتكامل السياسات النقدية والصناعية في نهاية المطاف. |
APEC established the Competition Policy and Deregulation Group in 1996 to improve the region's competitive environment and to develop an understanding of regional competition laws and policies. | UN | فقد أنشأت هذه الرابطة في عام 1996 فريقاً معنياً بسياسات المنافسة وإلغاء القيود لتحسين البيئة التنافسية في المنطقة وصياغة فهم لقوانين وسياسات المنافسة الإقليمية. |
UNCTAD also undertook feasibility studies and prepared a draft agreement for the regional competition policy for member States of the South African Customs Union (SACU), which was adopted by Ministers. | UN | كما أجرى الأونكتاد دراسات عن قابلية التطبيق وأعد مشروع اتفاق لسياسات المنافسة الإقليمية للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية، اعتمده الوزراء. |
Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين المستويات الوطنية والمختلفة لنظم المنافسة الإقليمية. |
Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين نظم المنافسة الوطنية ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية. |
There is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. | UN | وهنالك أيضاً محذور الافتقار إلى التناسق بين نظم المنافسة الوطنية، وفيما بين المستوى الوطني ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية. |
Moreover, a regional competition policy has been formulated which aims to harmonize existing national competition policies. | UN | وفضلاً عن ذلك، تمت صياغة سياسة إقليمية للمنافسة تهدف إلى تحقق الانسجام بين سياسات المنافسة الوطنية الراهنة(). |
Moreover, a regional competition policy has been formulated which aims to harmonize existing national competition policies. | UN | وفضلاً عن ذلك، تمت صياغة سياسة إقليمية للمنافسة تهدف إلى تحقق الانسجام بين سياسات المنافسة الوطنية الراهنة(). |
73. In Asia, the ASEAN members have effected some harmonization of investment policies in order to reduce regional competition. | UN | ٣٧- وفي آسيا أدخل أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا شيئا من التنسيق لسياسات الاستثمار قصد التقليل من المنافسة الاقليمية. |
A well-functioning regional competition law covering all African countries could go a long way in helping to prevent agreements such as the SABMiller/Castel alliance. | UN | ويمكن لأي قانون منافسة إقليمي مطبق بشكل جيد ويغطي جميع البلدان الأفريقية أن يقطع شوطاً طويلاً في المساعدة على منع إبرام اتفاقات تشبه التحالف بين سابميلر وكاستل. |
These groupings have had very little activities towards enforcing regional competition provisions. | UN | وكانت أنشطة هذين التجمعين في سبيل إنفاذ الأحكام الإقليمية المتعلقة بالمنافسة قليلة جداً. |
UNCTAD also assisted the newly established Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) Competition Commission and its commissioners on the implementation of the regional competition regulations and rules, through a seminar held in Lilongwe, Malawi, in April. | UN | وقدّم الأونكتاد أيضاً، في إطار حلقة دراسية عقدت في ليلونغوي، ملاوي، في نيسان/أبريل، مساعدة للجنة المنافسة حديثة النشأة التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وكذلك لمفوضي هذه اللجنة تناولت سبل تنفيذ النظم والقواعد الإقليمية في مجال المنافسة. |
The study therefore suggests the establishment within the CEMAC secretariat of a special consultative mechanism to manage the transition to the entry into force of the regulation, to eventually be replaced by a regional competition board. | UN | ولذلك فقد اقترحت الدراسة انشاء جهاز للتشاور، في إطار أمانة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا، ليضطلع بمهام الانتقال إلى مرحلة دخول التنظيم حيز التنفيذ، وهو التنظيم الذي يمكن الاستعاضة عنه بمجلس إقليمي للمنافسة. |
On the basis of the report, experts will discuss how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules. | UN | وعلى أساس هذا التقرير، سيناقش الخبراء أفضل السبل لمساعدة البلدان النامية في صياغة تشريعات وطنية وقواعد إقليمية تتعلق بالمنافسة. |
To address this challenge, some regional arrangements between developing countries, including the West African Economic and Monetary Union and the Common Market for Eastern and Southern Africa, have put in place regional competition rules and institutions. | UN | ومن أجل التصدي لهذا التحدي، تم في إطار بعض الترتيبات الإقليمية بين البلدان النامية، بما في ذلك الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، استحداث قواعد ومؤسسات إقليمية معنية بالمنافسة. |
In such cases, it may be difficult to determine whether the national or the regional competition authority has the competence. | UN | وفي تلك الحالات، قد يكون من الصعب تحديد ما إن كانت الهيئة الوطنية أو الهيئة الإقليمية المعنية بالمنافسة هي التي تملك الصلاحية. |
On the basis of the review, the experts will be invited to give guidance to the secretariat on how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules and in building and strengthening capacities in this field, as well as how best to identify financial and technical resources for the implementation of technical assistance and capacity-building programmes. | UN | واستناداً إلى الاستعراض، سيُدعى الخبراء إلى تقديم إرشادات للأمانة حول أفضل السبل لمساعدة البلدان النامية في صياغة تشريعات وطنية وقواعد إقليمية بشأن المنافسة وفي بناء وتعزيز القدرات في هذا المجال، وكذلك حول أفضل السبل لتحديد الموارد المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات. |