ويكيبيديا

    "regional concerns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشواغل الإقليمية
        
    • للشواغل الإقليمية
        
    • الشواغل الاقليمية
        
    • شواغل إقليمية
        
    Lead authors were asked to incorporate regional concerns. UN وطلب من كتاب مرموقين إدراج الشواغل الإقليمية بهذا الشأن.
    Global containing interregional working groups on cross-cutting issues with or without taking into account regional concerns UN عالمياً يضم أفرقة عاملة أقاليمية معنية بالقضايا الجامعة، مع مراعاة الشواغل الإقليمية أو عدم مراعاتها؛
    8. Regional events draw much interest as they focus on regional concerns. UN 8- وتستقطب الفعاليات الإقليمية الكثير من الاهتمام لأنها تركز على الشواغل الإقليمية.
    The harmonization of national competition laws and issues concerning the extent to which sovereign rights might have to yield to regional concerns remained to be tackled. UN وما زالت هناك ضرورة لمعالجة تنسيق قوانين المنافسة الوطنية والقضايا المتصلة بمدى ما قد تدعو إليه الحاجة من تبعية الحقوق السيادية للشواغل الإقليمية.
    Recalling also its resolution 1994/22 of 25 July 1994, in which it requested the Secretary-General to establish a database on technical assistance, integrating needs of Member States, in particular developing countries, as well as on existing collaborative arrangements and funding, taking into account regional concerns, UN وإذ يستذكر أيضا قراره ٤٩٩١/٢٢ ، المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ ، الذي طلب فيه الى اﻷمين العام أن ينشىء قاعدة بيانات بشأن المساعدة التقنية تدرج فيها احتياجات الدول اﻷعضاء ، ولا سيما البلدان النامية ، وكذلك بشأن الترتيبات وسبل التمويل التعاونية الموجودة ، مع مراعاة الشواغل الاقليمية ،
    Mr. Lew (Republic of Korea): In the view of my delegation, in addressing specific regional concerns in the field of disarmament and non-proliferation, a tailored approach can be effective, as it reflects specific regional considerations and interests. UN السيد ليو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): في رأي وفدي، يمكن لنهج يجري وضعه لتلبية شواغل إقليمية معينة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أن يكون فعالا، عندما يأتي انعكاسا لاعتبارات ومصالح إقليمية معينة.
    For the time being, the lion's share of our overall regional concerns relate to small arms and light weapons, as well as mines and various types of explosive ordnance. UN ويرتبط الجزء الأكبر من الشواغل الإقليمية بصفة عامة في الوقت الراهن بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبالألغام ومختلف أنواع الذخائر المتفجرة.
    Regional organizations have an important role to play and should be engaged and supported to boost national responses when regional concerns are at stake. UN وعلى المنظمات الإقليمية دور مهم ينبغي أن تقوم به ويجب إشراكها ودعمها لتشجيع الإجراءات الوطنية للتصدي للطوارئ عندما تكون الشواغل الإقليمية على المحك.
    Through its various provisions, the Declaration points the way forward for common prosperity, eventual peaceful reunification in the Korean peninsula and the resolution of longstanding regional concerns. UN ويرسم الإعلان، من خلال مختلف أحكامه، الطريق إلى الأمام نحو الرخاء المشترك، وإعادة التوحيد السلمية في شبه الجزيرة الكورية في نهاية المطاف، وتسوية الشواغل الإقليمية القائمة منذ أمد طويل.
    In addition, on land, both man-made and natural contamination of soil and groundwater resources have become increasingly important among the regional concerns. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى صعيد الأرض، أصبح تلوث التربة وموارد المياه الجوفية، لأسباب ترجع إلى النشاط البشري أم لأسباب طبيعية، أمرا هاما على نحو مطرد في إطار الشواغل الإقليمية.
    As funds to organize regular regional seminars are insufficient, regional concerns may need to be more fully addressed in the context of the existing programmes. UN ولما كانت الأموال المطلوبة لتنظيم حلقات دراسية إقليمية بصفة دورية غير كافية، فقد تلزم معالجة الشواغل الإقليمية معالجة أوفى في سياق البرامج القائمة.
    regional concerns, therefore, focus on the potential problems caused by the spill-over of refugees and the absence of regional capacity to respond. UN وعلى ذلك، فإن الشواغل الإقليمية تركز على المشاكل المحتمل إثارتها بسبب تدفق اللاجئين وغياب قدرة إقليمية على الاستجابة إزاءهم.
    Several speakers stressed the importance of regional preparatory meetings as a way to reflect regional concerns in the preparatory process of future congresses. UN 161- وشدّد عدة متكلمين على أهمية الاجتماعات التحضيرية الإقليمية باعتبارها طريقة لتجسيد الشواغل الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمرات القادمة.
    Several speakers stressed the importance of regional preparatory meetings as a way to reflect regional concerns in the preparatory process of future congresses. UN 161- وشدّد عدة متكلمين على أهمية الاجتماعات التحضيرية الإقليمية باعتبارها طريقة لتجسيد الشواغل الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمرات القادمة.
    13. Proposals, outlines and draft material will be widely circulated through electronic and other media for comments and suggestions to ensure that all regional concerns are adequately addressed. UN 13 - وستوزع المقترحات والملخصات والمسودات على نطاق واسع من خلال الوسائط الإلكترونية وغيرها التماسا للتعليقات والاقتراحات لكفالة المعالجة الكاملة لجميع الشواغل الإقليمية.
    These offices give UNEP the institutional and administrative capability required to integrate regional concerns into global policy discussions and to identify and pursue potential solutions to local, regional and global environmental problems through policy guidance, capacity-building and technology transfer. UN وتعطي هذه المكاتب لليونيب القدرة المؤسسية والإدارية المطلوبة لإدماج الشواغل الإقليمية في مناقشات السياسات العالمية وتحديد الحلول الممكنة للمشاكل البيئية المحلية والإقليمية والعالمية ومواصلة التماسها من خلال توجيهات السياسات وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    South Africa's policy on small arms, identifying the importance of regional approaches to address the problem of the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons, is based on regional concerns and practices an incremental approach. UN إن السياسة التي تنتهجها جنوب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة، بدافع من إدراكها لأهمية النهج الإقليمية في التصدي لمشكلة الانتشار الخارج عن السيطرة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تنبثق عن الشواغل الإقليمية وتمارس نهجا تدريجيا.
    13. Proposals, outlines and draft material will be widely circulated through electronic and other media for comments and suggestions to ensure that all regional concerns are adequately addressed. UN 13 - وستوزع المقترحات والملخصات والمسودات على نطاق واسع من خلال الوسائط الإلكترونية وغيرها التماسا للتعليقات والاقتراحات لكفالة المعالجة الكاملة لجميع الشواغل الإقليمية.
    In preparation for the conference, Iraq was working in coordination with other Arab countries to formulate a unified Arab position that addressed regional concerns. UN وللتحضير لهذا المؤتمر، يعمل العراق بالتنسيق مع بلدان عربية أخرى لصياغة موقف عربي موحد يتصدى للشواغل الإقليمية.
    UNHCR's active participation in the design of these regional approaches has sought to guarantee consistency with universal standards and to ensure burden sharing and international solidarity, while responding to specific regional concerns. UN وكان الغرض من المشاركة الفعالة من جانب المفوضية في إعداد هذه النهوج الإقليمية هو ضمان الاتساق مع المعايير العالمية وكفالة تقاسم الأعباء والتضامن الدولي مع الاستجابة، في الوقت نفسه، للشواغل الإقليمية المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد