regional consultative processes, interregional consultative forums, regional organizations and economic integration processes | UN | العمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات التشاورية الأقاليمية والمنظمات الإقليمية وعمليات التكامل الاقتصادي |
regional consultative processes remain the most effective way for states to cooperatively combat trafficking in persons and people smuggling. | UN | ' 2` لا تزال العمليات التشاورية الإقليمية هي أكثر السبل فعالية لتعاون الدول في مكافحة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص. |
How can regional consultative processes and interregional forums best include the migration and development nexus? | UN | ما هو السبيل الأفضل لإدراج العلاقة بين الهجرة والتنمية في العمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات الأقاليمية؟ |
Participants recognized the important role of regional consultative processes on migration in promoting dialogue and cooperation among countries. | UN | وأقر المشاركون بأهمية دور العمليات الاستشارية الإقليمية بشأن الهجرة في تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان. |
In addition, regional consultative processes on international migration have been established in most parts of the world. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت العمليات الاستشارية الإقليمية بشأن الهجرة الدولية في معظم أنحاء العالم. |
While noting that the Global Forum and regional consultative processes may be useful forums for informal discussions between States, this is not sufficient to lead to any significant changes or improvements relating to global migration governance. | UN | وبينما يلاحظ أن المنتدى العالمي والعمليات الاستشارية الإقليمية قد يمثلان منتديين مفيدين للنقاشات غير الرسمية بين الدول، فإن هذا لا يكفي للمضي إلى أي تغييرات أو تحسينات معتبرة تتصل بالإدارة العالمية لشؤون الهجرة. |
Fourth Global Meeting of Chairs and Secretariats of regional consultative processes on Migration | UN | الاجتماع العالمي الرابع لرؤساء وأمانات العمليات التشاورية الإقليمية بشأن الهجرة |
The International Organization for Migration has continued to support regional consultative processes on migration through research, policy advice and capacity-building activities. | UN | وتواصل المنظمة الدولية للهجرة دعم العمليات التشاورية الإقليمية بشأن الهجرة من خلال البحوث والمشورة السياساتية وأنشطة بناء القدرات. |
They stressed the need to ensure that these regional perspectives, as well as the role of the regional consultative processes and interregional forums, are explicitly recognized in the Secretary-General's report on the High-level Dialogue. | UN | وشددوا على الحاجة إلى كفالة الاعتراف صراحة بهذه المنظورات الإقليمية، فضلا عن دور العمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات المشتركة بين الأقاليم، في تقرير الأمين العام بشأن الحوار الرفيع المستوى. |
Beyond national borders, it is equally important to ensure multisectoral regional consultative processes bringing together migration, health and labour sectors. | UN | وخارج الحدود الوطنية، من المهم بالقدر نفسه كفالة العمليات التشاورية الإقليمية والمتعددة القطاعات التي تجمع بين قطاعات الهجرة والصحة والعمالة. |
Responding to a need for increased dialogue on international migration issues, a number of regional consultative processes have been established and are proving useful in building common understandings and promoting cooperation. | UN | واستجابة لحاجة إلى مزيد من الحوار بشـأن قضايا الهجرة الدولية، تـم تنظيـم عـدد من العمليات التشاورية الإقليمية وأخذت تثبـت فائدتهـا في بناء التفاهم المشترك وتعزيـز التعاون. |
The Assembly also invited appropriate regional consultative processes and other major initiatives undertaken by Member States in the field of international migration to contribute to the high-level dialogue. | UN | ودعت الجمعية العامة أيضا العمليات التشاورية الإقليمية المناسبة وغيرها من المبادرات الرئيسية التي تضطلع بها الدول الأعضاء في مجال الهجرة الدولية إلى المساهمة في الحوار الرفيع المستوى. |
We strongly believe that an international structure involving interested United Nations Member States can build on the extremely important experiences of regional consultative processes. | UN | ونؤمن إيمانا قويا بأنه إذا ما قام هيكل دولي يتشارك فيه الدول المهتمة الأعضاء في الأمم المتحدة يمكنه أن يبني على تجارب العمليات التشاورية الإقليمية البالغة الأهمية. |
The proliferation of regional consultative processes was seen by participants as proof that cooperation was particularly effective at the regional level. | UN | ورأى المشاركون أن انتشار العمليات الاستشارية الإقليمية دليل على أن التعاون فعال بشكل خاص على الصعيد الإقليمي. |
It would build on the experiences of regional consultative processes and work closely with the recently established Global Migration Group. | UN | وسيعتمد على تجارب العمليات الاستشارية الإقليمية ويعمل عن كثب مع فريق الهجرة العالمي الذي أُنشئ مؤخراً. |
We are a long-term participant in dialogue and cooperation bilaterally, in regional consultative processes and at the global level. | UN | ونحن بلد مشارك لعهد طويل في الحوار والتعاون على الصعيد الثنائي. وفي العمليات الاستشارية الإقليمية وعلى الصعيد العالمي. |
Another increasingly used instrument at the regional level are regional consultative processes on migration. | UN | وثمة أداة أخرى يطلب استخدامها على الصعيد الإقليمي هي العمليات الاستشارية الإقليمية المتعلقة بالهجرة. |
This could, in turn, have a positive effect on informal migration governance outside the United Nations, including the Global Forum on Migration and Development and regional consultative processes. | UN | وهذا يمكن أن يكون له، بدوره، أثر إيجابي على الإدارة غير الرسمية للهجرة خارج الأمم المتحدة، بما في ذلك المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والعمليات الاستشارية الإقليمية. |
72. The main purpose of the regional consultative processes is the coordination of migration, presenting a forum for States to share information, not regulation. | UN | 72 - والمقصد الرئيسي للعمليات الاستشارية الإقليمية هو تنسيق الهجرة، وتوفير منتدى للدول لتقاسم المعلومات، لا التنظيم. |
The High-Level Dialogue should consider establishing mechanisms for regional consultative processes to conduct inter-regional meetings to exchange best practices. | UN | وينبغي للحوار الرفيع المستوى أن ينظر في إقامة آليات للعمليات التشاورية الإقليمية من أجل عقد اجتماعات أقاليمية لتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات. |
regional consultative processes and interregional forums | UN | العملية التشاورية الإقليمية والمنتديات الأقاليمية |
regional consultative processes have been undertaken in the six regions prior to the Global Civil Society Forum. | UN | وقد جرت عمليات استشارية إقليمية في الأقاليم الستة قبل انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني. |
To that end, my Government warmly welcomes the efforts being made to strengthen cooperation in regional consultative processes. | UN | ولهذا الغرض، فإن حكومتي ترحب ترحيبا حارا بالجهود الجارية لتعزيز التعاون في عمليات التشاور الإقليمية. |
Thailand was working hard to improve its border management, especially in collaboration with the Swiss Government, and was strengthening cooperation in that regard with neighbouring countries and taking part in various regional consultative processes. | UN | وقال إن تايلند تعمل بجدِّية من أجل تحسين إدارة حدودها، خاصة بالتعاون مع الحكومة السويسرية، كما أنها تعمل على تعزيز التعاون من هذه الناحية مع بلدان الجوار وتشارك في عمليات تشاورية إقليمية مختلفة. |
Bilateral consultations and regional consultative processes in Europe, Africa, East Asia, South Asia and North and South America are addressing migration issues. | UN | ويجري تناول مسائل الهجرة في مشاورات ثنائية وعمليات تشاورية إقليمية في أوروبا، وأفريقيا، وشرق آسيا، وجنوب آسيا، وشمال أمريكا وجنوبها. |