ويكيبيديا

    "regional cooperation as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الإقليمي بوصفه
        
    • التعاون الإقليمي باعتباره
        
    • التعاون الإقليمي على النحو
        
    • التعاون الاقليمي بوصفه
        
    In conclusion, we would like to stress the importance of regional cooperation as an effective means to promote security, governance and development in Afghanistan. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على أهمية التعاون الإقليمي بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والحكم والتنمية في أفغانستان.
    Stress the importance of a comprehensive approach which should include regional cooperation as an indispensable pillar in addressing the challenges in Afghanistan and beyond; UN ونشدد على أهمية اتخاذ نهج شامل يتضمن التعاون الإقليمي بوصفه ركيزة أساسية في التصدي للتحديات في أفغانستان وما يتجاوزها؛
    Canada therefore welcomes the resolution's emphasis on regional cooperation as an effective means to promote security and development. UN ولذا ترحب كندا بتشديد القرار على التعاون الإقليمي بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والتنمية.
    He identified regional cooperation as essential and praised the progress of the European Union in developing disability-inclusive policies. UN وحدد التعاون الإقليمي باعتباره أمرا أساسيا وأثنى على التقدم المحرز ضمن الاتحاد الأوروبي في وضع السياسات الشاملة لمسائل الإعاقة.
    Welcoming the commitment by Afghanistan and its neighbours to enhanced regional cooperation as expressed in the Doha Declaration on Border Management in Afghanistan of 28 February 2006, UN وإذ يرحب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها بتعزيز التعاون الإقليمي على النحو المعرب عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان المؤرخ 28 شباط/فبراير 2006،
    We have agreed that the procedures will call upon the concept of the negotiation tables developed on the basis of the 1992 Helsinki Document, which pointed out regional cooperation as a valuable means of promoting pluralistic structures of stability. UN ٢-٦ وقد اتفقنا على أن تذكﱢر الاجراءات بمفهوم موائد التفاوض الموضوع استنادا الى وثيقة هلسنكي لسنة ١٩٩٢، التي أشارت إلى التعاون الاقليمي بوصفه وسيلة قيمة لتعزيز هياكل الاستقرار التعددية.
    The paper also addressed the Economic and Social Commission for Western Asia, in the context of a parallel regional pattern initiated by the Initiative, highlighting regional cooperation as an impetus for global collaboration. UN وتناولت الورقة أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في سياق نمط إقليمي مواز شرعت المبادرة به يُسلِّط الضوء على التعاون الإقليمي بوصفه حافزاً للتعاون العالمي.
    113. Speakers drew attention to regional cooperation as an essential and well-known but far from fully exploited mechanism. UN 113 - ولفت متكلمون الانتباه إلى التعاون الإقليمي بوصفه عنصرا أساسيا ومعروفا جيدا ولكنه آلية غير مستغلة تماما.
    :: regional cooperation as a means to promote investment in the countries in the region, drawing on the experience of the International Finance Corporation of the World Bank and existing regional cooperation schemes. UN :: التعاون الإقليمي بوصفه وسيلة لتنشيط الاستثمار في بلدان المنطقة مع الاستفادة من تجربة المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي ومن مشروعات التعاون الإقليمي الحالية.
    Noting that the Treaty establishing the Community of Sahelo-Saharan States stresses regional cooperation as part of the process of achieving African unity on the basis of human rights and fundamental freedoms and the promotion of social justice and stability, Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Community of Sahelo-Saharan States, UN وإذ تحيط علما بأن معاهدة إنشاء تجمع دول الساحل والصحراء تؤكد التعاون الإقليمي بوصفه جزء من عملية الوحدة الأفريقية على أساس حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعزيز العدالة، والاستقرار على الصعيد الاجتماعي، ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وتجمع دول الساحل والصحراء،
    Noting that the treaty establishing the Community of Sahelo-Saharan States stresses regional cooperation as part of the process of achieving African unity on the basis of human rights and fundamental freedoms and the promotion of social justice and stability, UN وإذ تلاحظ أن معاهدة إنشاء تجمع دول الساحل والصحراء تؤكد على التعاون الإقليمي بوصفه جزءا من عملية الوحدة الأفريقية على أساس حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز العدالة والاستقرار على الصعيد الاجتماعي،
    In addition, by its resolution 1806 (2008), the Security Council affirmed the vital importance of promoting regional cooperation as a means to develop a secure Afghanistan. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد مجلس الأمن في قراره 1806 (2008) على الأهمية الحاسمة لتعزيز التعاون الإقليمي بوصفه سبيلا إلى إضفاء الأمن على أفغانستان.
    It will facilitate regional cooperation as an overarching strategy to address rapid urbanization, shortcomings in access to basic services, integrated water resources management and energy security as well as climate change, sustainable management of resources and other environmental pressures and constraints. UN وسييسر التعاون الإقليمي بوصفه استراتيجية شاملة لمعالجة التحضر السريع، وأوجه القصور في الحصول على الخدمات الأساسية، والإدارة المتكاملة للموارد المائية وأمن الطاقة، فضلا عن تغير المناخ، والإدارة المستدامة للموارد والضغوط والقيود البيئية الأخرى.
    Stressing the crucial importance of advancing regional cooperation as an effective means to promote security, stability and economic and social development in Afghanistan, recalling the importance of the Kabul Declaration on Goodneighbourly Relations of 22 December 2002, UN وإذ يؤكد الأهمية البالغة لتعزيز التعاون الإقليمي بوصفه وسيلة فعالة لتدعيم الأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وإذ يشير إلى أهمية إعلان كابل بشأن علاقات حسن الجوار المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002(
    3. We acknowledge the significance of regional cooperation as an essential mechanism to accelerate realization of the three pillars of sustainable development, which include social development, economic development and environmental protection, as well as stability in the Asian region, with its vast and diverse natural and human resources, rich and historical heritage and economic and social potential; UN 3 - نعترف بأهمية التعاون الإقليمي بوصفه آلية أساسية للتعجيل بتحقيق الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، التي تشمل التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية، وحماية البيئة، وتوطيد الاستقرار في منطقة آسيا بما لها من موارد طبيعية وبشرية هائلة ومتنوعة، وتراث غني تاريخي، وإمكانات اقتصادية واجتماعية؛
    Other delegations asked for UNDP to continue to focus on important cross-cutting issues in its programming, such as gender, anti-corruption measures and adaptation to climate change; to continue bolstering its coordination work among United Nations organizations; to leverage regional cooperation as a development tool; and to integrate a monitoring and evaluation component into all its work. UN وطلبت وفود أخرى أن يواصل البرنامج الإنمائي التركيز على المسائل الهامة الشاملة في عملية البرمجة التي يقوم بها، مثل المسائل الجنسانية، وتدابير مكافحة الفساد، والتكيـّف مع تغير المناخ؛ وأن يواصل تحسين أعمال التنسيق فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة؛ وأن يدعم التعاون الإقليمي بوصفه أداة إنمائية؛ وأن يدرج في كافة أعماله عنصرا للرصد والتقييم.
    42. Increased attention has been turned to regional cooperation as an indispensable component of resolving the conflict and generating economic growth in Afghanistan. UN 42 - تحول الاهتمام المتزايد إلى التعاون الإقليمي باعتباره عنصرا لا غنى عنه في حل النزاعات وتوليد النمو الاقتصادي في أفغانستان.
    24. Since taking office, President Ghani has emphasized regional cooperation as a pivotal factor for the stability and prosperity of Afghanistan. UN ٢٤ - ومنذ توليه منصب الرئاسة، شدد الرئيس غني على أهمية التعاون الإقليمي باعتباره عاملا محوريا في استقرار أفغانستان وازدهاره.
    Welcoming the commitment by Afghanistan and its neighbours to enhanced regional cooperation as expressed in the Doha Declaration on Border Management in Afghanistan of 28 February 2006, UN وإذ يرحّب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها تعزيز التعاون الإقليمي على النحو الذي أُفصح عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان الصادر في 28 شباط/ فبراير 2006،
    Welcoming the commitment by Afghanistan and its neighbours to enhanced regional cooperation as expressed in the Doha Declaration on Border Management in Afghanistan of 28 February 2006, UN وإذ يرحّب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها بتعزيز التعاون الإقليمي على النحو الذي أُفصح عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان الصادر في 28 شباط/ فبراير 2006،
    75. The experience of the countries members of the Association of South-East Asian Nations in jointly promoting cooperation in trade, science and technology, industrial development, agriculture and education, testified to the value of regional cooperation as a successful approach to South-South cooperation, and as a factor in enhancing global economic growth. UN ٧٥ - وأوضح في ختام بيانه أن تجربة البلدان اﻷعضاء في رابطة بلدان جنوب شرقي آسيا فيما يتصل بتعزيزها المشترك للتعاون في مجالات التجارة والعلوم والتكنولوجيا والتنمية الزراعية والصناعة والتعليم، تثبت قيمة التعاون الاقليمي بوصفه نهجا ناجحا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وكعامل في تعزيز النمو الاقتصادي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد