The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
16. For the first time in 10 years, a Regional Course in international law was organized for lawyers from countries in Africa. | UN | 16 - ونُظمت دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي لأول مرة منذ 10 سنوات لفائدة محامين من بلدان في أفريقيا. |
The Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Codification Division of the Office of Legal Affairs are urgently seeking contributions from Member States in order to ensure sufficient funding for the Regional Course in International Law for Africa, which will take place in February 2015 in Addis Ababa, Ethiopia. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
Uruguay attended the meeting as observer in its capacity as host country for the Regional Course. | UN | وحضر ممثل أوروغواي الجلسة بصفة مراقب، باعتبار ذلك البلد بلدا مضيفا للدورة التدريبية الإقليمية. |
The Government of Thailand has indicated its willingness to host a Regional Course in Asia in 2012. | UN | وأبدت حكومة تايلند استعدادها لاستضافة دورة إقليمية لآسيا في عام 2012. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
The Regional Course will be conducted in English in 2015. | UN | وتُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية في عام 2015. |
Regional Course in International Law for Africa | UN | دورة دراسية إقليمية لأفريقيا في القانون الدولي |
Regional Course in International Law for Asia-Pacific | UN | دورة دراسية إقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في القانون الدولي |
The Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Codification Division of the Office of Legal Affairs are urgently seeking contributions from Member States in order to ensure sufficient funding for the Regional Course in International Law for Africa, which will take place in February 2015 in Addis Ababa, Ethiopia. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
The representative of another regional group expressed high appreciation for the twenty-first Regional Course on key issues on the international economic agenda held in Morocco in August 2012. | UN | وأعرب ممثل مجموعة إقليمية أخرى عن بالغ تقديره للدورة التدريبية الإقليمية الحادية والعشرين بشأن القضايا الرئيسية المُدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، المعقودة في المغرب في آب/أغسطس 2012. |
The Government of Mexico has expressed interest in hosting a Regional Course in Latin America and the Caribbean in 2013. | UN | وأعربت حكومة المكسيك عن اهتمامها باستضافة دورة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013. |
2003: Certificate of the Regional Course in penal reform | UN | ▪ 2003: شهادة الدورة الإقليمية في مجال إصلاح القانون الجنائي، إصلاح المؤسسات العقابية |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs is seeking contributions from Member States for the Regional Course. | UN | وتلتمس شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية من الدول الأعضاء تقديم تبرعات للدورات التدريبية الإقليمية. |
The Regional Course will be conducted in French. | UN | وستجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
It had, moreover, recently organized a Regional Course on civilian-police training with the participation of five Central European countries. | UN | ونظمت مؤخرا علاوة على ذلك دورة تدريبية إقليمية للشرطة المدنية بمشاركة من خمسة بلدان من وسط أوروبا. |
The organization of a three-week Regional Course in international law in Thailand, the fourth ASEAN member to host the course, moved the Programme towards a deeper engagement with States parties. | UN | وتنظيم برنامج تدريبي إقليميدورة تدريبية إقليمية مدته ثلاثة أسابيع في مجال القانون الدولي في تايلند، وهي رابع عضو في الرابطة يستضيف البرنامج التدريبيالدورة التدريبية، جعل المشاركة في البرنامج مع الدول الأطراف أكثر عمقاً. |
1996: Academic co—director and organizer of the First Regional Course on International Human Rights Law for Judges and Lawyers of South America | UN | ٦٩٩١ مديرة أكاديمية مشاركة ومنظﱢمة للدورة اﻹقليمية اﻷولى في القانون الدولي وحقوق اﻹنسان للقضاة والمحامين في أمريكا الجنوبية. |
It was pleased to see that Thailand would shortly host the Regional Course for lawyers from developing countries and hoped that all regional courses, including that for Latin America and the Caribbean, would be able to be held in 2013. | UN | وأعربت عن سعادة وفدها لاستضافة تايلند للدورة الدراسية الإقليمية للمحامين من البلدان النامية، التي ستُعقد فيها في وقت قريب. وتمنّت أن يكون بالمستطاع عقد جميع الدورات الدراسية الإقليمية بما فيها الدورة الخاصة بمنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق عام 2013. |
As a follow-up, ESCWA and UNIDO were requested to organize a Regional Course to train engineers working in industries that are considered to be heavy producers of ozone-depleting substances in alternative technologies; | UN | وعلى سبيل المتابعة لذلك، طُلب الى اللجنة واليونيدو تنظيم دورة اقليمية لتدريب مهندسي الصناعات التي تعتبر منتجة بكثرة للمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون على استعمال التكنولوجيات البديلة؛ |